當前位置

首頁 > 經典小故事 > 經典故事 > 列那狐去遠方旅行的童話故事

列那狐去遠方旅行的童話故事

推薦人: 來源: 閱讀: 9.97K 次

風和日麗,景色悅人。列那狐的心裏充滿着快樂。

列那狐去遠方旅行的童話故事

他沿着林邊小路自由自在地跑着。爲了尋找豐富的食物,他決心到遙遠的地方去。

無意間,他到了一個陌生的、然而卻是很迷人的地方:放眼一片翠綠,蜿蜒在樹木和花草間的清澈的小溪灌溉着肥沃的田地,在一排籬笆圍繞着的花園中間,有一個很大的牧場。列那狐即使沒有看到那個大牧場,也會覺得這是一個引人入勝的地方。

那個花園一眼望去就使人感到很舒服:樹上掛滿了各種各樣的水果,家禽們在那裏自由地嬉戲。

那裏有很多公雞、閹雞和母雞。列那狐看到那麼豐美的佳餚擺在面前,不禁嘖嘖地舔起嘴脣來。

他只稍稍用一點手腕就溜進了這個樂園,然後躺在籬笆旁邊擬製他的行動計劃。離他很近的地方有幾隻母雞在覓食。

在這羣母雞當中,有一隻名叫潘特的,能下又圓又大的蛋,主人十分珍視她。她在全雞塒裏享有很高的聲譽,不僅因爲她能下蛋,而且還因爲她善於解夢。大家知道,這對信夢的人來說是一種令人欽佩的本領。

由於列那狐走得太近,再加上發出了一點響聲,母雞們開始叫喚起來。

尚特克勒——一隻最雄美的公雞立刻奔了過來。

“怎麼啦?發生了什麼事?”公雞問。

“我們聽見有誰走動的聲音。”潘特說,“我還看見兩隻眼睛在籬笆那邊閃光,這是真的,絕對不會錯。尚特克勒,一定有敵人在窺伺我們,我們現在很危險!”

母雞們又使勁地尖叫起來。尚特克勒費了很大努力才使她們安靜下來。

“柵欄很牢固,那是新做的。”他說,“我們沒有危險,大家不必驚慌。”

“可是,潘特,我想問問你。”公雞繼續說,“剛纔你們那麼大聲地毫無用處地叫喚時,我正在那邊小屋頂上曬太陽睡覺。你們把我吵醒了,驚散了我的一個惡夢。潘特,讓我給你講講這個夢,你給我解解看。”

“好吧。”潘特說。

“是這樣,”尚特克勒說,“在夢裏,當我好象就在這裏品嚐着新打的什麼穀粒時,我看到一隻奇怪的動物向我走來。他穿着一件赭紅色的皮襖,他一定 要把這件衣服送給我。我再三跟他說,這衣服根本不合我的身材,而且我習慣了自己的羽毛,一點不適應這種皮毛。可是沒有用,這個陌生人非要把它給我不可。最 後我只好穿上了他的皮襖。”

“這衣服的穿法也真特別!我費了很大力氣把自己的頭從一個鑲着又尖又硬的白色花邊的口子中套進去,刺得我疼痛難忍。我從來沒有穿過這樣的衣服。這件皮襖又那麼緊,裏子都是毛,弄得我特別難受。所以,即使你們剛纔不叫,我可能也要被這件衣服弄得難受醒來。”

“這個怪夢弄得我心驚肉跳。潘特,你說呢?”

“難怪你那麼激動。”潘特說,一邊點了點頭,”這確實是個惡夢。但願這場夢如往常那樣只給你一場虛驚。啊,我真擔心。這件你被迫穿上的皮襖肯定 是屬於一隻野獸的,這隻野獸將會先咬掉你的頭,然後再把你吃掉。那白色堅硬的花邊就是他的牙,而你覺得難受,是因爲他把你銜在嘴裏。

“啊,尚特克勒,這太可怕了,你得提高警惕啊!儘管你不願相信籬笆那邊藏着敵人——我是親眼看到他的眼睛的——我們也該回牧場去躲一躲纔好。

“否則,尚特克勒,我擔心在中午前,不管你願不願意,你就會穿上這件皮襖了。”

“你瘋了,潘特。”尚特克勒聳了聳肩膀說,“這兒,這個花園是我們的安全地帶。我記住了你的話,怎麼也不到大路上去,在那裏或許會遇上想害我們的那隻野獸。謝謝你,潘特,我的美人,感謝你給我這番說明,使我受益不淺。”

隨後,尚特克勒就離開了。他走到稍遠的一堆廄肥上,想在那裏再睡一覺。

雖然尚特克勒認爲沒有危險,潘特和別的母雞還是決定回雞舍去。她們一邊叫着,啄着食物,一邊警惕地注視着周圍的動靜,回去了。只留下公雞在那裏睡覺。

躲在籬笆後面的列那狐清楚地聽到了他們剛纔的談話。他覺得這番話很有趣。想到尚特克勒竟用那種辦法穿皮襖,他的喉頭不禁快活地收縮了幾下。

籬笆不太高。他從上面望過去,就可以看到在廄肥上打盹的尚特克勒的幾根漂亮的羽毛。

他心裏盤算着:敏捷地一跳,也許一下就能撲到公雞身上,按他夢中的方式把他吃掉。

列那狐後退了幾步,目測一下距離,然後一股猛勁躍到空中,噗的一下,卻落到了公雞的身旁。公雞頓時驚醒,騰空飛起,發出了被宰割般的叫聲。

列那狐是慣於花言巧語的:

“我的親愛的表弟,”他說,“真高興能在這裏遇見你!我非常熟悉你的爸爸,他是我爸爸的表兄弟。因此,能和你相識,我真感到榮幸!”

尚特克勒被這幾句漂亮話迷惑住了。能說出這樣甜言蜜語的人怎麼會有惡意呢?顯然,他不再把列那狐當成夢中遇到的穿赭紅色皮襖的那個陌生人了。聽了這位新表兄的奉承話,尚特克勒不再去想還會遇到什麼災禍了。

“你長得真是漂亮極了,”列那狐一本正經地說,“比你的爸爸還要漂亮。你爸爸當時是雞塒和飼養場裏的明星。可能你還繼承了他那百聽不厭的歌喉吧?”

尚特克勒輕輕咳了一下,清一清嗓子,想讓這位行家聽一聽。

他尖聲地唱了幾個音調,列那狐點頭表示讚賞。

“對,對,就是這樣!”他說,“但是,你能不能也象你爸爸那樣歌唱,也就是說,你爸爸認爲只有閉上眼睛才能發出最動聽的歌聲。這很奇怪,是不是?可是正是這一招使人人都驚歎不已。你也能這樣做嗎?”

啊,潘特,你的明智的忠告真是多餘的!難道驕傲和虛榮心一定使人失敗嗎?

尚特克勒聽了列那狐的話便不再猶豫了。他已經完完全全打消了對列那狐的最後一絲疑慮。

他於是閉上眼睛,唱起了他最美的歌。

列那狐乘機下手,撲上去把他擒住了。

潘特在遠處看到了這一情景。

她大聲叫喚起來。一個女傭人應聲跑來,後面又跟了好幾個男僕,最後主人也出來了。他責備女傭人太大意,讓狐狸抓走了他的最美的公雞。

可憐的女傭怎麼辦呢?只能大聲呼救了。

於是,一大羣人相繼趕來,但是沒能追上列那狐和他捕獲的公雞。列那狐已經跑出很遠,朝着通往森林的大路奔去了。

尚特克勒覺得十分難受,感到自己快要完蛋了。然而他還是鼓起勇氣對劫持他的人說:

“他們追你來了,難道你不回敬他們一兩句話,羞辱他們一番嗎?

“哎,潘特,我的可憐的潘特,你一定會說,無論如何我將穿上這件皮襖了,無論如何,無論如何!”

列那狐沒走一步,尚特克勒就用悲慘的聲調說一句“無論如何,無論如何”。於是,列那狐也忽然忍不住驕傲地重複起來:

“無論如何,對,無論如何,你將穿上這件皮襖了。”

他爲了誇耀自己的機敏而稍稍鬆動了一下牙齒。尚特克勒趁這機會連忙掙脫了身子,只留下幾根雞毛在狐狸的嘴巴里。他掙扎着飛到附近一棵大樹上。他抖了抖翅膀,搖搖晃晃地喊道:

“啊,表兄,你的皮襖的花邊真堅硬!我可不願再跟你做表兄弟了,我也不再唱歌了,而且我以後睡覺時一定要睜着一隻眼睛才行!”

“而我,”列那狐憤怒地說,“我以後說話時一定要閉着嘴巴才行!”

跑在僕人前頭的牧場的獵狗快要追上列那狐了。由於列那狐不準備把他的皮襖再送給獵狗,所以他便溜走了。真是乘興而來,敗興而歸。

列那狐居然上了一隻公雞的當,這對他來說是一次奇恥大辱。