當前位置

首頁 > 經典小故事 > 童話故事 > 【熱門】少兒童話故事

【熱門】少兒童話故事

推薦人: 來源: 閱讀: 3.7W 次

少兒童話故事1

第一章 豆蔻鎮

【熱門】少兒童話故事

豆蔻鎮是一個很小的地方,和一般村鎮差不多。它的地點離我們很遠,除了你和我——也許還有其他一兩個人——以外,誰也不知道它。

這是一個很特別的地方,因爲在那裏發生的事,在別的地方不可能出現。比如,你也許不相信,駱駝可以隨便在街上踱來踱去。有時一隻象,或兩隻象,也慢騰騰地在街上閒逛。

那裏有一個老人,名叫杜比雅,他留着一把非常長的鬍子。還有萊莫和他的小狗,還有蘇菲姑姑和小賈萊婭。當然還有一位警察,他的名字叫巴士賢,可是他不大喜歡抓人。當他在鎮上巡邏的時候,他臉上總是堆着微笑,見到人總要鞠躬,問候一聲:“你們大家好嗎?你們生活得很愉快嗎?”實際上他所遇見的人也確實生活得很愉快。關於這一點,他編了一支小曲。不時哼唱,其內容如下:

我是你們快樂的民警巴士賢。

我這個人一貫對大家和善,

我想大家也應該儘量做到這一點。

我現在在這裏巡邏,想要發現

大家都心情愉快,

像我希望儘量能做到的那樣,

對一切都處之泰然。

現在我宣佈一條豆蔻鎮的法律,

這對我們每個人都非常適宜,

每個人都得做到善良和可靠,

不要惹別人生氣,無理取鬧。

大家都快快活活地過着日子

在這個範圍內,

你纔可以事事稱心如意。

在豆蔻鎮的正中心,有一個很高的圓形房子,它看上去倒很像一個燈塔。那位可愛的、隨和的老人杜比雅就住在它的頂上。這個老人是豆蔻鎮的一個最聰明的人。也許這是因爲他長了一大把鬍子的緣故吧——他的這把鬍子確實長得非常長,像雪一樣白。

除了許多別的事情外,杜比雅還特別關心天氣。他有一個非常長的望遠鏡,他每天通過它觀察豆蔻鎮周圍的氣候變化。

有一天杜比雅正坐在窗子旁邊,觀察天氣。他發現遠方有一大塊烏雲,看樣子這塊烏雲將要爆發成爲大雨。他馬上走到陽臺上來,大聲喊:

“請注意!請注意!今天下午的天氣預報:大雨將要到來!”

像平時一樣,街上的人都跑到家裏去取雨傘和雨衣。正在繩子上曬衣服的媽媽們,也趕緊把衣服又收下來,拿進屋裏去,雖然衣服還在滴水。不過當她們還沒有跑到家門口時,風向變了,烏雲飄到別的地方去了。

這一天大雨也就沒有光臨豆蔻鎮。不過人們卻穿着雨衣,打起雨傘,在街上來來往往,一會兒望望天空,一會兒嘟囔着:“會下雨嗎?還是不會?”可是雨沒有落下來。

有的人生起氣來,大聲嚷:“這個糊塗的杜比雅。他開了我們一個大玩笑!”

這一天連一滴雨也沒有下。不過,第二天杜比雅卻發現在遠方的天空上有許多漆黑的雲層。他馬上走到陽臺上,大聲喊:

“請注意!今天下午的天氣預報:大雨即將來臨!”

這次誰也不相信他。“不是那麼一回事,”人們說,“杜比雅,你再也不能開我們的玩笑了。”誰也不再跑到家裏去取雨傘和雨衣。所有的媽媽們讓她們的衣服照舊在繩子上晾着。太太小姐也穿着夏天的上衣。戴着漂亮的草帽到外面去散步。

忽然,雨來了,而且下得很大,雨點落在人行道上甚至還跳得老高。每一個在街上行走的人都被淋得像落湯雞一樣,至於太太小姐們,她們頭上戴的草帽已成了一堆堆的亂草。繩子上晾着的衣服,也比原來不知要溼多少倍,還得收進屋以後再把水擰掉。

豆蔻鎮的居民彼此望着,發起呆來。“這真滑稽,”

他們說,“這次杜比雅的話說對了。不過他照舊開了我們一個大玩笑!”

杜比雅有一個小朋友,名叫萊莫。萊莫有一隻小狗,名叫波尼。萊莫和波尼跟杜比雅一道坐在塔上觀察雲層。在天黑的時候,他們也常坐在一起看天上的星星。

有一天夜裏,杜比雅說:“你看到那裏的一顆星嗎?那是一顆希望之星。如果你看見它偎在娥眉月的懷裏,你就可以說出一個希望。”

“我希望能像你一樣聰明。”萊莫說。

“也許有一天你會變成那個樣子。”杜比雅回答說。

“真的嗎?”萊莫擡頭問道。

“真的,我想會做到,”杜比雅說,“當我將來老得不能再幹什麼活兒的時候,你就可以到這塔上來替代我的位置,觀察天氣的變化。”

“我不知道我能不能做這件工作,”萊莫說,“我沒有像你這樣大的一把鬍子呀。”

“等你長大了,你會長出那麼一大把鬍子的。”杜比雅安慰他說。

接着他就走了過去,坐在他的望遠鏡旁邊,觀察周圍的世界。當他把望遠鏡一下調到這個方向、一下調到那個方向的時候,他就唱起歌來——一支關於東邊的天氣、西邊的天氣、北邊的天氣和南邊的天氣的歌。

杜比雅的天氣歌

當天邊吹起了大風,

夏天的日子就已經告終。

濛濛細雨把遍地弄潮,

晴朗的天氣也不再來了。

如果你身邊沒有帶着雨衣,

那麼就趕快回到家裏,

或者找個避雨的地方休息。

當刺骨的北風從北方吹來,

把冰雹向四面八方撒開,

當天在下雪、大地在凍結,

你就趕快取出你的毛衣過冬!

假如你沒有溫暖的衣服穿,

碰上這樣吃不消的嚴寒,

你會咳嗽和打噴嚏,

你得感冒肯定不成問題。

當西邊吹起了大風,

你還得更加慎重。

那會變成一場大的災難,

你做夢也料不到你會遇見。

它會把你的傘吹得又高又遠

把你連帶一起送上天——

你甚至還可以摸着雲塊。

從中穿過去,又穿出來。

南方的風很溫暖,

它給你帶來太陽的光線。

我不相信會有大雨或風暴,

因爲天是那麼蔚藍和美好。

從我的觀察站我高聲喊:

“男女青年們,快出來看!

光輝的夏日已經到來,

不要辜負這美好的時光!”

當杜比雅、萊莫和小狗波尼正坐在塔上的時候,下邊豆蔻鎮上的一切,像往常一樣,都顯得輕鬆愉快。

人們彼此打招呼,態度照舊是和氣友好:“早上好!”或者“你好嗎?”驢子和騾子拖着載重車輛,也都不慌不忙地在街上漫步——有的背上還揹着沉重的筐子。這些筐子一般都裝滿了橘子和香蕉、棗子和香料——全是鎮外田地上的產品。

豆蔻鎮一輛汽車也沒有,但是有一輛電車——只有一輛。它有兩層,是一種老式的、相當舒適的交通工具。它從城門開始,穿過市場,一直開到公園附近的橋邊。路程不是太長,只有兩站,不過豆蔻鎮上的人誰也不在乎這一點。他們喜愛他們的電車,不管有事或無事,他們每天總要乘坐它一下。

電車售票員名叫史文生。當他喊一聲“上車”的時候,人們就擠進去,有的鑽進車裏,有的爬到車頂上。接着他又喊:“開車!”大家就向前進:叮噹!叮噹!

在豆蔻鎮的電車上

在這豆蔻鎮上我們會出去兜風,

乘坐電車我們都感到快樂無窮。

沿着電車軌道我們向前開,

換一下座位,我們又轉回來。

上一層還有十個空位,叮噹,

下一層還可以擠進三個人,

誰做夢也沒想到買票,叮噹,

我們只希望你乘車高興。

它開向豆蔻鎮橋——你肯定會找到座位!

司機正在街上休息,你不須硬擠或排隊。

呀,鈴聲響了!請你坐穩,叮噹。

叮噹,叮噹,車子正要開向前方。

誰也不付錢,每人奉送車票一張,

因爲這是豆蔻鎮的辦法,不需付賬。

售票員非常友好,傳遞一聽餅乾,

乘客們既吃棒棒糖,又嘗糕點。

這很像一個生日慶祝會,叮噹,

我們一路歡樂,盡情歌唱。

我們向街上的人們揮手,叮噹,

他們向我們飛吻,我們也是一樣。

時間過得真快,我們得說再見,

但不要馬上離開,還可以吃一塊糕點。

叮噹,叮噹,我們是多麼高興,

乘電車穿過豆蔻小鎮。

第二章 賈斯佩、哈士貝和樂納丹

豆蔻鎮的外面有一塊荒涼的平地,那裏立着一座奇怪的老房子,它裏面住着賈斯佩、哈士貝和樂納丹。

賈斯佩年紀最大,哈士貝長得最好看,樂納丹是最饞。他們都是強盜,但不太兇殘。他們大部分時間呆在家裏。

他們養着一頭獅子,作爲玩物。對他們說來,這是一種安慰,而且對他們的用處也很大。作爲一頭獅子,它的性情溫和,不太害人——雖然有一天它啃掉了哈士貝的一個大腳拇趾。賈斯佩說這並不是一件了不起的事,因爲只要哈士貝穿着靴子,誰也看不出來。雖然如此,後來有好長一段時間哈士貝對這頭獅子不太感興趣。

“這頭獅子有些毛病。”他有一天說。

“這是我們很難找到的一頭有用的動物。”賈斯佩反駁着說。

“也許,”哈士貝不以爲然地說,“但是被它吃掉總不是一件愉快的事,雖然每次它只啃掉一點。這總不能算是有用吧?”

“那是很不幸的事,”樂納丹表示同意,“不過那是它感到肚皮餓的時候呀!”樂納丹充分懂得肚皮餓的味道。

“不管怎樣,”賈斯佩說,“還是請你記住它是多麼有用。當我們最初搬進這座房子的時候,它裏面的耗子成羣。不過當我們有了這頭獅子以後……再也沒有耗子,再也沒有老鼠!”

“是的,這是事實。”樂納丹熱情地表示同意。

“這我全知道。”哈士貝說。

“還有一件事,”賈斯佩說,“它是我們最好的保鏢。只要獅子在我們家裏。警察就再也不敢來找我們的麻煩了。”

“是的,這也是事實,不對嗎,哈士貝?”樂納丹說。

“對!對!對!”哈士貝大聲說,“不過我還得堅持,和一頭獅子住在一起是最不愉快的事。”

這三個強盜老是像這樣在一起鬧彆扭,他們要鬧彆扭的事情是夠多的。舉個例子,隨時隨地樂納丹(因爲他最饞)總喜歡說:“弄點兒東西吃怎麼樣?”

“呀,很好,”賈斯佩總是這樣回答,“現在輪到哈士貝做飯了。”

但哈士貝總是反對,比如他說:“樂納丹應該去燒飯,他吃得最多。”

樂納丹可是不服氣。他總是說:“這個星期我差不多每天都在做飯。現在輪不到我了。”

這時他們就互相吵起嘴來。

“哈士貝得做飯。”

“賈斯佩該做。”

“哈士貝該做。”

不管輪到誰做,他們總要發牢騷,認爲“這不公平”。

有一天,當他們正在這樣吵的時候,他們聽到獅子在睡房裏咆哮,敲地板。他們彼此呆望着,變得神經質起來。

“它在發脾氣了。”哈士貝低聲說。

“我想它是餓了。”樂納丹說。

“得把昨天剩下來的香腸送給它吃。”賈斯佩說。

“什麼香腸也沒有剩下的了。”哈士貝說。

“還剩有一點兒。”賈斯佩說。他從這個臉上望到那個臉上。

“樂納丹已經把它吃光了。”哈士貝說。

“一點兒也不錯,”樂納丹說,“我把它吃掉了。”

“唔,掛在廚房牆上的袋子裏還有一點兒火腿,”賈斯佩說,“砍下一點兒給它。”

“廚房裏什麼火腿也沒有了。”哈士貝說。

“什麼,那也沒有了?”

“樂納丹吃掉了呀。”哈士貝說。

“唔,也許我吃掉了,”樂納丹謹慎地承認着。“當一個人餓了的時候,他得吃東西呀。”

“你的意思是說,”賈斯佩慢聲地說,“屋子裏再沒有什麼東西可以給獅子吃了嗎?”

“嗯……沒有。”樂納丹說。

“乖乖,你們瞧,樂納丹就是這號人物!”哈士貝大叫起來,“叫他專門做飯,難道這是不公平的嗎?”

“可是屋子裏沒有什麼東西可以做飯呀。”樂納丹說。

“怎的,連我們的口糧也沒有了嗎?”賈斯佩倒是真的發起火來了。

“一根香腸也沒有。”樂納丹說。

“照這樣說來,”賈斯佩說,“現在什麼也沒有,那隻好出去偷了。”

“這倒是一個辦法,”樂納丹表示同意,“我們什麼都缺。”

“好吧,待天黑了的時候。”賈斯佩嘀咕着。

“待天黑下來的時候。”哈士貝表示同意。

“帶好袋子和提桶。”樂納丹說。

他們都坐下來,雙手疊在一起,擱在膝蓋上,等待天黑。一會兒工夫,他們鎖上門,到鎮上去偷東西了。

少兒童話故事2

小蝸牛找新房子

小蝸牛背個大房子。房子沉甸甸的。他走起路來慢吞吞的,無論到哪兒去,都要走很長時間。

小蝸牛對媽媽說:“我們爲什麼出門一定要帶房子呢?”蝸牛媽媽說:“帶着房子多好呀。不管什麼時候,只要想休息,都可以舒舒服服地睡在自己的家裏。”

小蝸牛說:“可是我們不能像別人那樣到很多地方去,幹很多事。我出門不帶房子了。”蝸牛媽媽說:“千萬不能這樣。”

小蝸牛把房子一扔,出門找新房子。

小蝸牛看見蚯蚓大嬸正在翻土,上前問道:“蚯蚓大嬸,你出門不帶房子,住在哪裏呀?”

蚯蚓大嬸說:“我可以在土裏鑽來鑽去,想到哪裏就到哪裏。休息的時候,到了哪裏,哪裏就是我的家。”

小蝸牛說:“我也能像你那樣多好呀。”說着,他也學蚯蚓大嬸鑽土,可就是鑽不進去。蚯蚓大嬸笑着說:“你看,我的頭要比身體堅硬一些,鑽土又快又輕鬆。”小蝸牛嘆了口氣,說:“我怎麼就沒有堅硬的頭呢?”

小蝸牛繼續找新房子。他看見七星瓢蟲飛過來,上前問道:“七星瓢蟲大姐,你出門不帶房子,住在哪裏呀?”

七星瓢蟲說:“我背上有個薄薄的盔甲,盔甲下面又有一對翅膀,想飛的時候,張開翅膀,想飛到哪兒就飛到哪兒。休息的時候,翅膀收起來,身體縮到盔甲裏,盔甲就成了我的家。”

小蝸牛說:“我也能像你那樣多好,可是我沒有盔甲和翅膀呀。”

小蝸牛繼續找新房子。他看見蜈蚣邁着大步跑過來,上前問道:“蜈蚣大哥,你出門不帶房子,住在哪裏呀?”

蜈蚣說:“我身體下面長着很多腳,想到哪兒去,每隻腳都加一把勁,就能飛快地跑起來。休息的時候,腳都縮到身體下面,就變成了我的牀。我身體的表面還有一層毛刺,休息的時候,毛刺豎起來,變成一個帳子,既擋風又擋雨,那就是我的房子呀。”

小蝸牛說:“我也能像你那樣多好,可是我沒有那麼多腳,也沒有那樣的毛刺。”

小蝸牛繼續找新房子。嘩啦啦,下大雨了。小蝸牛被雨淋得透溼。他又害怕又傷心。雨越下越大,地上形成了很多小溪流,小蝸牛在小溪流中漂過來漂過去。他嚇得哇哇大哭起來。

“好孩子,別哭,媽媽來了。”小蝸牛的媽媽來了,還給他送來了房子。

小蝸牛躺在自己的房子裏,真舒服。蝸牛媽媽說:“每個人都有自己的特殊本領,可不能扔了呀。”

小蝸牛說:“我知道了。我們的特殊本領就是可以揹着房子走來走去呀。”

少兒童話故事3

我給布熊當媽媽

露露正在和她的玩具一塊兒玩,媽媽喊了她幾遍,她都沒聽見。媽媽走過來說“你可真讓人操心呀!”

露露不服氣地說:“操心什麼呀!”

媽媽說:“你以爲當媽媽那麼容易嗎?要不然,你來給小布熊當一回媽媽吧。”

露露抱起小布熊,說:“好吧,我來當小布熊的媽媽,當媽媽太容易了。”

露露摟着小布熊說:“我帶你出去玩,因爲我現在是你媽媽了。”

露露帶着小布熊來到丹丹家,丹丹和露露玩得可開心了。小布熊呢,早就被扔在了門邊。

露露想回家了,剛走到門邊,差一點踩上小布熊。露露這纔想起來,今天,自己可是小布熊的媽媽呀。她抱起小布熊:“真對不起,我把你忘了。”

露露帶着小布熊去商店買東西,她對小布熊說:“今天,我是你媽媽。一會兒給你買件漂亮衣服。”

商店裏有許多好吃的東西,露露買了這樣,買那樣,給自己買了許多東西。露露拿着東西走出商店。忽然,有人在後面喊起來:“小布熊,誰把小布熊丟在這裏了?”

露露這纔想起來,她趕緊跑回去,抱起小布熊。她看着小布熊,小布熊也看着她。露露說:“真對不起,我把你忘了。我是你的媽媽,心裏要總是想着你才行。”

露露帶着小布熊來到公園裏,她把小布熊放在鞦韆上,讓小布熊“忽悠悠,忽悠悠”地蕩起鞦韆。

“我的媽媽,經常幫我盪鞦韆。‘忽悠忽悠‘,可開心啦!我是你小布熊的媽媽,我也該幫你盪鞦韆。”露露一邊給小布熊盪鞦韆,一邊對小布熊說話。蕩完鞦韆,露露抱着小布熊去滑滑梯。她像媽媽一樣,小心地抱着小布熊,從滑梯上滑下來。“哧溜,哧溜……”滑了好多回。露露看着小熊,小熊也看着露露。

露露帶着小熊去騎木馬。露露擔心小布熊害怕,解下自己的圍巾,把小布熊系在自己的胸口上。好象小時候,媽媽用布兜把自己系在胸前一樣。

晚上,睡覺的時候,露露給小布熊蓋上小被子,枕上小枕頭,輕輕地拍着小布熊,好象媽媽輕輕地拍着自己睡覺一樣。

露露一邊拍,一邊看着小布熊,盼着小熊快睡着。可是,小熊也睜大眼睛看者露露,露露眼皮子都打架了。小熊還是睜大眼睛望着自己。露露打着哈欠想:“哎,當媽媽那麼操心,可真不容易呀!”

一邊拍着小布熊,一邊打哈欠,露露慢慢睡着了。

少兒童話故事4

魚兒從小就是一個頑皮的孩子,她從不像別的孩子那樣安靜。她喜歡在水裏躥來躥去,先是個50米衝刺,然後來一個急剎車或是一個急轉彎。每每這時,水兒總是微笑地看着魚兒……有時,魚兒會碰到一些令人喪氣的事,但在這時,溫柔的水兒總是靜靜地傾聽着,撫慰着魚兒。

白天,水兒把魚兒輕輕拋起,讓她躍出水面,看看外面的世界,然後再將她穩穩地接祝到了夜裏,水兒就成了最溫暖的搖籃,他總是輕輕地搖晃,哄着魚兒讓她入睡。在夏天的夜晚裏,水兒總是會將魚兒拖到水面魚兒漸漸長大了,她發現心裏有一樣東西讓她牽掛——那就是水兒。一天,魚兒終於鼓足了勇氣告訴了水兒她喜歡他,水兒卻沉默了。“你爲什麼不說話?”魚兒問。水仍舊沉默着,只是開始輕輕地搖着頭。

媽媽說魚兒不能愛水。這是大自然的規律,就好像斑馬只能愛斑馬,花豹只能愛花豹;條紋的只能愛條紋,斑點的又只能愛斑點,而斑點卻是永遠不能愛條紋的。魚兒不明白,如果條紋真的愛上了斑點,飛鳥真的愛上魚而魚兒真的愛上水,那又該如何呢?魚兒不明白,她吐着泡泡對水說:“我愛你!”水兒再次沉寂,魚兒沒有再說什麼,只是靜靜地躺在了水的懷裏…

許久,魚兒的開口打破了沉寂:“你看不見我眼中的淚,因爲我在水中。”水說:“我能感覺到你的淚,因爲你在我心中。”魚兒急了:“那你爲什麼不愛我?”

水卻只能說:“我不能愛你,我居無定所,時常到處漂流,你和我在一起會很辛苦的。”

魚兒又堅定地說:“我不怕,我要永遠和你在一起!”

可是,水終究逃不過漂流的命運,他流入了一條大河,魚兒一直寸步不離地陪着他。他們相擁着饒過暗礁和險濤,流過江湖,躍下瀑布,流入一條小溪中。一路上,水兒將魚兒輕輕拋起,又接住,再拋起,再接住,嬉鬧着。水流越流越暖,最後竟快斷流了!

“太好了,我們終於可以定居了。”魚兒歡呼雀躍。“不行,水面太淺,太危險了,乘現在還有退路,你趕快往回遊吧!”水兒緊張地說。

“不,不管怎樣,我決不離開你!”魚兒堅決地說。

爲了減少水的蒸發量,白天,魚兒靜靜地躺在水的懷裏,不作任何運動。到了夜裏,星星全落到了水裏,魚兒纔開始嬉戲,把星星一顆顆吞進去,又吐出來,再吞進去,再吐出來,樂此不疲。

六月,火紅的太陽照射着水面,儘管他們做了各種努力,可水兒還是在一點一點的蒸發。魚兒的脊背漸漸地露出了水面,水兒努力地激起了波瀾,溼潤着她的脊背,不讓太陽將她灼傷。可是這樣,更加加速了水的蒸發。終於,最後的一滴水也離開了魚兒。魚兒躺在了龜裂的土地上,奄奄一息。

魚兒的心臟在完成了最後一次跳動時,一滴眼淚從臉頰滑落。

突然,天空劃過一道閃電,在幾聲響雷之後,大雨傾盆而下,魚兒又回到了水的懷抱,水兒呼喚着魚兒,可是魚兒再也沒有醒來,水帶着悲傷的心情載着魚兒像風一樣地奔馳,撕裂心肺的哭聲,任誰都可以聽到……

水兒載着魚兒,奮力奔跑,流到了一棵乾枯的小樹旁,水兒侵入了泥土裏,把魚兒的身體埋進了泥土,水兒對着魚兒已腐爛的屍體輕輕地說:“我們不用再到處奔流了,我找到了你的住所,從今以後,你中有我,我中有你……”

少兒童話故事5

有一個人,他一度知道許多許多的新童話,可是他說現在它們都溜掉了。那個自己找上門來的童話不再來了,不再敲他的門了:它爲什麼不來?是的,這一點兒千真萬確。這個人有整整一年沒有想它,也沒有盼着它會來敲他的門。不過,它確實也沒有來過。因爲外面有戰爭,家裏又有戰爭帶來的悲傷和匱乏。

鸛和燕子長途旅行回來了。它們絲毫不考慮危險。當它們回來的時候,巢被燒掉了,人們的屋子也被燒掉了,到處亂七八糟,讓大家受不了。是啊,簡直是一無所有,敵人的馬在古墳上踏來踏去。這真是艱難黑暗的時世,不過那也有盡頭的。

現在,那個時代過去了,人們這麼說。可是童話仍舊不來敲門,也沒有聽到有關它的什麼消息。

“它大概是死掉了,和其他的東西一起完了。”這人說道。但是,那童話是永遠不死的。整整一年過去了,他苦苦地想念着。

“那童話還會再來,再敲門的吧!”他生動地記得童話來看他的時候的許多情景。它時而年輕漂亮,簡直就是春天,就像一個美麗的小姑娘頭上戴着車葉草編的花環,手中拿着山毛櫸枝,眼睛亮得就像明朗的陽光下林中深湖裏的水;它時而又變成貨郎,打開他的貨箱,讓寫着詩歌和古文的絲帶飄起。但是最好不過的是它變成老媽媽到來時的樣子,滿頭銀髮,眼睛又大又聰慧,最會講遠古時代的故事,那是比公主用金紡錘紡線、長龍和巨蟒在外面看守的那個時代還要古得多的時代。那時她講得那麼生動,四周聽的人眼前都生了黑點,地被人血染成一片黑;看起來,聽起來都那麼可怕,卻又那麼有趣,因爲這發生在遠古時代。

“不知道它還會不會來敲門!”這個人說道,眼睛盯着門,於是眼前、地上又生出了黑點。他弄不清楚那是血呢,還是那沉重、黑暗時代的哀紗。

他坐在那裏,心裏想着,莫不是童話藏起來了,就像真正古老童話裏的公主一樣,藏起來讓人去尋找,若是被找到了,那麼它便會再度輝煌,比以前任何時候都更漂亮。

“誰知道呢!說不定它就藏在隨便扔在井邊上的那些乾草裏呢。小心!小心!說不定它就藏在書架上一本大書裏夾着的一朵萎謝的花裏。”

這個人走了過去,打開一本最新的書,想看個究竟。可是裏面沒有花,裏面可以讀到丹麥人霍爾格①的故事。這個人讀到,那個故事是由法國的一位修道士編出來的,說那是一部小說,“被譯成丹麥文出版”;說丹麥人霍爾格壓根兒就不存在,也根本不會像我們歌頌過並且非常願意相信的那樣會再回來。丹麥人霍爾格和威廉·退爾②一樣,都是隨意杜撰的故事,不能信的。這都是有大學問的人寫成書的。

“是啊,我相信我所信的東西,”這個人說道,“沒有被腳踏過的地方,是不會有道路的。”

他合上了書,把它放回書架。然後,他走到窗臺邊上擺着鮮花的地方,說不定童話藏在有金邊的紅鬱金香裏,或者在玫瑰花裏,或者在色彩鮮豔的茶花裏。花瓣間有陽光,可是沒有童話。

“艱難哀傷的時世的花倒是漂亮得多。但是那些花都被摘下了,都被編成花環,放進棺材裏,放在那展開的旗子上。說不定童話連同那些花一起被埋到土裏去了!但是花應該清楚這一點,棺材應該感覺到它,泥土應該感覺到它,每一棵生長起來的小草都應該講到它。童話是不會死的。”

“說不定它已經來過、敲過門了。可是那時誰聽過、想過它呢!人們的眼前一片昏暗,大家心事重重,幾乎是怒氣衝衝地看着春天的陽光、啾啾鳴叫的鳥兒和一切令人心曠神怡的綠色。是的,舌頭上沒有了那些古老的、人民性的歌曲,這些歌已經和許多我們心愛的東西一起被裝進箱子裏去了。童話完全可能來敲過門,但是沒有人聽到過,沒有人歡迎它,於是它又走開了。”

“我要去找尋到它。”

“到鄉下去!到海灘旁的樹林中去!”

鄉間有一個古老的地主莊園,牆是紅的,山牆是鋸齒形的,塔上飄着旗子。夜鶯在纖秀的山毛櫸葉子下面唱歌,望着園子裏繁花盛開的蘋果樹,以爲它開着玫瑰花。這裏,在夏日的陽光中蜜蜂十分忙碌,它們嗡嗡地唱着歌,圍繞着它們的女皇飛着。秋天的風暴會講那獵取野物的場面,講一代代的人,講樹林的落葉。聖誕節的時候,野天鵝在開闊的水面上歌唱,而在老莊園裏,在爐火旁,則是一種人們傾聽歌聲和遠古傳說的氣氛。

這個尋找童話的人,朝着園子裏一個古老角落裏的一條生滿野栗子樹的路走去。這條路有着半明半暗的樹蔭,用來引誘行人。風一度曾經颯颯地爲他講過瓦爾德瑪·多伊和他的女兒們。樹精,也就是童話媽媽本人,在這兒給他講過老橡樹最後的夢。老祖母在世的那個時代,這裏是修剪得整整齊齊的樹,現在只長着蕨和蕁麻。它們散開來,掩住了被遺棄在那邊的殘斷的石像。石像的眼窩裏長出了蘚苔,不過它還能像以前一樣看東西。尋找童話的人卻不能,他沒看到童話。它在哪裏?

在他上面,在老樹的上面,成百隻烏鴉邊飛邊叫:“在這兒!在這兒!”

他走出園子,走向莊子的護莊河堤,走進了榿木林裏。。那兒有一所六角形小屋,小屋有雞場和鴨場。屋子中央有一位老婦人在管理一切,她準確地知道生下來的每一個蛋,從蛋裏出來的每一隻小雞。但是,她不是這個人要找的童話;她可以用受基督洗禮的證書和注射證書證明,這兩張證書都在衣櫃裏。

外面,離房子不遠的地方是一座小丘,上面長着紅山楂和毒豆花。這兒有一塊古墓碑,是許多年以前從城裏教堂的墓地裏搬來的,是紀念那城市一位有名望的市議員的。碑上面刻着他的妻子和五個女兒,都疊着手,穿着打縐領子的衣服站在市議員像的周圍。你可以長時間地看着這東西,似乎它對思想產生了作用,而思想又對石塊產生了作用。於是這東西便講起了古時代的事情,至少這個尋找童話的人這麼認爲。這次他來到這裏,看到了一隻活蝴蝶正歇在市議員雕像的額頭上。蝴蝶的翅膀在扇動着,飛了一小段路,又落到墓碑的附近,好像知道那兒長着什麼東西。那裏長着一簇四葉苜蓿,一共七株並排長着。要是幸福降臨的話,這個幸福就是完滿的③!他把這些花都摘了下來,放在兜裏。幸福和現錢同樣美妙,但是一個新的、美麗的童話卻要更加美妙一些,這個人這麼想,然而他在那兒沒有找到它。

太陽落下去了,又紅又大。草地上泛起了溼霧,沼澤婦人又在煮酒了④。

那是在晚上。他獨自一人站在自己的屋子裏,望着園子,望着草地、沼澤和海灘。月光明媚,草地上籠罩一層蒸氣,好像那是一個湖。這裏一度曾是一個湖,有過關於湖的傳說,這種傳說在月光中顯現在眼前。這時這個人想起他在城裏讀過的故事:威廉·退爾和丹麥人霍爾格都沒有那麼回事兒,可是在民間傳說中,卻都確有其事,就像外面的湖一樣,傳說栩栩如生地在眼前。是的,丹麥人霍爾格又來了!

就在他站在那裏沉思的時候,有什麼東西狠狠地敲打着窗子。是隻鳥嗎?一隻蝙蝠,也許是一隻貓頭鷹?是啊,雖然它們在撲打,還是不能放它們進來的。窗子自然而然地打開了,一個老婦人向這邊望,看着這個人。

“怎麼回事?”他說道。“她是誰?一直朝二層樓望。她是站在梯子上嗎?”

“你口袋裏有四葉苜蓿花,”她說道。“是啊,總共七株,其中有一株是六瓣的。”

“你是誰?”這男人又問。

“沼澤婦人!”她說道。“煮酒的沼澤婦人。我正在煮酒;酒桶上有塞子,可是有一個沼澤娃娃惡作劇,把塞子拔掉了,把它扔向園子這邊,打在窗子上。現在啤酒從桶裏流出來了,這可一點兒好處也沒有。”

“可是請講給我聽!”這個男人說道。

“好的,等一等!”沼澤婦人說道。“現在我還有別的事要辦!”於是她便不見了。

這個人正要把窗子關上,婦人又出現了。

“好了,辦完了!”她說道,“不過另一半啤酒我可以留到明天再煮,要是天氣適宜的話。噢,您要問什麼?我又來了,因爲我是信守我說過的話的。您兜裏有七株四葉苜蓿,其中一株是六瓣的,它很受尊敬,它生長在大道邊,是勳章榮譽的象徵,並不是每個人都找得到。噢,您有什麼要問的嗎?別像一根滑稽的尖棍子似地站着,我還得趕快去處理我的塞子和我的桶呢!”

於是這個男人問到了童話,問沼澤婦人在路上是不是看到了它。

“噫,您這蠢傢伙!”婦人說道,“您的童話還不夠嗎?我的確相信大多數人的童話夠多了。還有別的事要乾的,要爲別的事操心。就連孩子們都不再要那些東西了。還是給小男孩一支雪茄,給小姑娘一條有硬邊的裙子吧!他們更喜歡這些東西。聽童話,算了吧!確實有別的事情要操心,有更重要的事要處理的!”

“您這是什麼意思?”這個人問道。“您對世界知道些什麼?您整天見到的只不過是青蛙、害人鬼罷了!”

“是啊,請您當心害人鬼!”婦人說道,“它們出來了!它們掙脫跑掉了!要是您到沼澤地我那裏去,我必須在場,我可以把一切都向您講清楚。趁您的七株四葉苜蓿包括那株六瓣花葉的苜蓿還新鮮,趁月亮還高高在天上,請您快一點來。”沼澤婦人不見了。

鐘塔的鐘聲敲十二點,還沒有敲到最後一下,這個人已經來到院子裏,走出園子,走到草地上。霧已經散了,沼澤婦人停止煮酒了。

“這麼久纔來!”沼澤婦人說道。“巫婆就是比人快,我真高興我生來就是巫婆。”

“現在您要對我講什麼?”這個人問道。“是關於童話的事嗎?”

“除了童話,您就不能問點別的什麼嗎?”婦人說道。“那麼您能講的是不是關於未來的詩的問題呢?”這人問道。

“別那麼誇誇其談吧!”婦人說道,“我回答您吧。您只想着詩。您問童話,就好像她是主管一切的夫人一樣!她誠然是最年長的,可是她總是覺得自己很年輕。我很清楚她!我也曾年輕過,那並不是什麼幼稚病。我曾經是一個很水靈的妖姑娘,跟別人一起在月光下跳舞,聽夜鶯歌唱,到森林去會見童話小姐,她總是在那邊到處亂跑。她一會兒跑到一朵半開的鬱金香或者是一朵草花裏去過夜;一會兒溜進教堂去,藏在從祭壇燭火前垂下的哀紗裏!”

“您的消息真有趣!”這人說道。

“我知道的東西毫無疑問和您知道的一樣多!”沼澤婦人說道。“童話和詩,是啊,那是一路貨色!它們想躺在那裏便躺在那裏。它們的所爲和所說,人們是可以跟着編,甚至會編得更好更便宜。您可以一個大子兒不花從我這裏拿去:我有滿滿一櫃子裝了瓶的詩。還都是精髓,詩之精華;又都是草藥,有甜的有苦的。我有一瓶瓶人們對詩各自所需求的一切,可以在假日灑點在手帕上讓人聞。”

“您說的這些都是極奇妙的事,”這人說道。“您有瓶裝詩嗎?”

“多得怕您受不了!”婦人說道。“您當然很清楚那個關於爲了不弄髒自己的鞋子,踩在麪包上走的小姑娘的故事⑤?那個故事是口頭流傳並被印成書了的。”

“那是我自己講的。”這人說道。

“好的,那您是知道那個故事的了,”婦人說道,“知道那姑娘一直沉到了地下的沼澤婦人那裏了,那正是魔鬼的老祖母到釀酒坊串門的時候。她看見了沉落下去的那個小姑娘,便把她要去做柱子底座,算是來串門的紀念,她得到了她。我得到了一件對我毫無用處的禮物,一個旅行藥櫃,櫃子裏裝滿了瓶裝詩。老祖母告訴我那櫃子該擺在什麼地方,它現在還在那兒。瞧!您知道您兜裏有七株四瓣苜蓿,其中一株是六瓣的,所以您一定能看見那櫃子。”

的確,沼澤的正中有一棵粗壯的榿木,那就是老祖母的櫃子。她說道,它朝沼澤婦人,朝世界各國和各個時代敞開着,只要他們知道櫃子擺在什麼地方。這櫃子從前面、後面,從每一面和每一角都可以打開,是一件非常精緻的藝術品,可是看上去只不過像一棵老榿木。

所有國家的詩人,特別是我們自己國家的,都是在這裏造就的。他們的靈感都經過仔細琢磨、評估、創新、濃縮之後才裝進瓶子裏去的。老祖母用人們的極大的本能,這是人們不願說天才時用的字眼,原封不動地把這個或者那個詩人的原始靈氣加上一點兒鬼才,裝進瓶子,於是她便有了供將來用的瓶裝詩。

“讓我看看!”這個人說道。

“可以,不過還要給您講講更重要的東西!”沼澤婦人說道。

“可是我們已經到了櫃子旁邊了呀!”這個人說道,他往裏面望了望。“裏面有大小不同的各種瓶子。這裏面裝的是什麼?那裏面又有什麼?”

“這是人們所謂的五月香!”婦人說道,“我沒有試過它。可是我知道,只要灑一點點兒到地上,馬上便會出現一個美麗的林中湖泊,長着睡蓮、水芋和縐葉留蘭香。只要灑兩滴到一箇舊練習本上,即便是最低班的,本子便會變成一部完整的芳香喜劇。人們完全可以上演它,也可以被它催眠睡去。瓶子上寫着‘沼澤婦人釀造’,這是對我最大的恭維了。”“這兒有醜聞瓶。看上去裏面只是裝了些髒水,的確是一些髒水,可是裏面摻了城市閒言碎語的發酵粉。三份謊言,兩份真話,用一根樺樹條攪混在一起。這樹條子不是用鹽水浸泡過,沾着被抽打得體無完膚的犯人的鮮血的那種尖條,也不是校長的教鞭。不是,是從掃街的掃帚上取下來的。” “這兒有虔誠的詩的瓶子,這些詩模仿着讚美詩的腔調。每一滴都能發出碰撞地獄之門的聲音,是用刑罰的血和汗做成的。有人說它只是鴿子的膽汁,可是鴿子是最虔誠的動物;不懂自然史的人說它們沒有膽。”

“這是瓶子中最大的瓶子。它佔了半個櫃子:裝滿家常故事⑥。它是由豬皮和膀胱包着的,因爲它經不起自己力量的喪失。每個民族用自己的辦法來翻轉瓶子,就可以配出自己的湯來。這裏有古老的德意志血湯,裏面有強盜丸子,也有小農清湯,湯裏有真正的御前參事,像一絲絲的根沉在湯底,上面浮着哲學肥眼。有英國管家湯和法國柯克⑦式的雞腿和麻雀蛋肉湯,用丹麥話說是康康舞湯。可是最好的湯還要算哥本哈根湯。家裏人這麼說。”

“這兒有裝在香檳酒瓶裏的悲劇⑧。它會爆炸,它也該爆炸。喜劇像撒進眼裏的細沙,也就是說精緻的喜劇;粗糙一些的也有,但只是一些待用的.招貼廣告,上面劇名印得最醒目。有許多很好的喜劇劇名,如《你敢朝機器吐唾沫嗎?》,《一記耳光》,《可愛的驢》和《她爛醉如泥》。”

這個人看到這些不覺沉思起來。可是沼澤婦人想得更遠一些,她想把這事告個段落

“您該看夠了這貨櫃了吧!”她說道,“現在您知道里面都是些什麼東西了。但是您應該知道的更重要的東西,您還不知道呢。害人鬼進城了!那可比詩和童話重要得多。現在我該住嘴了。不過好像有一股力量,有某種命運,有某種無可奈何的東西堵着我的嗓子,得把它吐出來。害人鬼進城了,它們掙脫束縛了。當心它們,你們這些人!”

“我一個字也聽不懂!”這個人說道。

“請坐到櫃子上!”她說道,“可是別跌了進去把瓶子壓碎,您清楚裏面都是些什麼。

我給您講那件大事情;那不過是昨天的事,以前發生過這樣的事,還可以過三百六十四天。

一年多少天,您大概是清楚的吧?”

沼澤婦人講了起來。

“昨天這沼澤地可熱鬧極了!這裏有一個兒童宴會。這兒生下了一個小害人鬼,實際上有一窩,一共是十二個。要是它們願意的話,它們肯定可以像人一樣,在人羣中間轉來轉去,指手劃腳,就好像它們生來就是人一樣。這是沼澤一帶的一件大事。沼澤地上,它們像小燭光一樣,在草地上跳起舞來。所有的害人鬼都在,也有女害人鬼,不過它們不在談論之列。我坐在那邊的櫃子上,十二個新生下來的小害人鬼都坐在我的膝上。它們一閃閃地就像是螢火蟲。它們已經開始跳了,每過一分鐘,它們就長大一點兒。因此不到一刻鐘,它們看上去就像它們的父親或者叔叔一樣大了。有一條古老的慣例和特殊規定,如果月亮照得和昨天一樣,風颳得和昨天一樣,那麼在那個時刻生下來的所有的害人鬼便都有權變成人,每位都可以在一年內行使它們的權力。害人鬼可以跑遍全國,而且如果它不害怕掉到海里或是被風暴吹跑的話,它還可以跑遍全世界。它們可以一下子鑽到人的身體裏去,替代他講話,替他做各種動作。害人鬼可以變換任何一種形像,變成男人或者女人,以他們的神態行事,但必須按照自己的外貌把它想做的事都做出來。不過一年中它要懂得把三百六十五個人大規模地引入歧途,把他們從真理和正確的道路上引開。能做到這一點,一個害人鬼便算取得了它能取得的最高成就,成爲爲魔鬼華貴專車開道的侍從。它可以穿上深黃的閃光衣服,從嗓子裏噴出火焰來。這是普通害人鬼垂涎渴求的。不過一個貪心的害人鬼想扮演這個角色,也有危險和很大的麻煩。若是一個人的眼睛看清了它是什麼,便能把它吹掉,那麼它便完了,只得回到沼澤地來。若是一年沒有結束,害人鬼渴望回家探望家人,放棄了自己的事,那它也就完蛋了,不再閃閃發光,很快就會熄滅,再也燃不起來。如果一年結束,它還沒有能夠把三百六十五個人引入歧途,引離一切美好的事物,那麼它便會被判罰監禁到朽木裏,呆在裏面閃光而不能動彈。這對活潑的害人鬼來說,是可怕的懲罰。這些我都知道,統統告訴了坐在我膝上的那十二個小害人鬼,它們聽了個個都快活得發瘋了。我對它們說,最保險的辦法是放棄這種榮譽,什麼也不幹。這些小害人鬼不願意,它們想着自己已經渾身焦黃閃亮,嗓子吐火了。‘和我們呆在一起吧!’有幾位年紀大的說道。‘去戲弄人一番!’另外有的這樣說。‘人們把我們的草地的水都抽乾了⑨,他們排水,我們的後代怎麼辦!’”

“‘我們要噴火!’那些新出生的害人鬼說道。於是便這樣定了。”

“於是這兒開始了一分鐘舞會,不能再短了!精靈姑娘對着別的精靈轉了三圈,爲了不讓人覺得了不起;除此之外,她們完全是和自己跳舞。接着便分發教父禮物:就是人們說的‘打水漂’。禮物像硅石似地飛過沼澤水面。每個精靈姑娘又分發了她們的一小片薄紗:‘拿着!’她們說道,‘這樣你便立刻會跳更高級的舞了,在緊要關頭也可以做那些搖擺、轉動的動作了。你就有了恰當的風度,可以在最高貴的社交活動中露面了。’夜渡鴉教每個年輕的害人鬼說,‘好哇,好哇,好哇!’告訴它們在哪些最合適的場合說這些話,這是最有價值的禮物。貓頭鷹和鸛也提了一些意見。不過它們說,這不值得一提,所以我們也就不提了。國王瓦爾德瑪正要到沼澤地這一帶來打獵,他們那幫老爺聽說這裏燈火輝煌在舉行宴會,便贈送了一對漂亮的狗作爲禮品。這兩隻狗打獵時跑起來可以追風,而且可以馱上一個甚至三個害人鬼。兩個老夢魔,它們是靠騎個什麼東西度日的,也參加了昨天的兒童宴。它們馬上講起自己鑽鑰匙孔的法術,有了這種法術,所有的門對你都是敞開的。它們還提出可以把那些年輕的害人鬼帶進城去。它們對城裏很熟悉。它們通常是騎在自己打成結的長鬃上飛過天空,這樣可以坐得硬實一點兒。不過現在它們各自騎在一隻兇野的獵狗身上,那些打算進城去迷惑人、引人入歧途的年輕害人鬼坐在它們的膝上,——呼哧!它們都不見了。這都是昨夜的事。現在害人鬼進城了,它們開始行動了。可是怎麼行動,用什麼辦法,是啊,您說吧!有一根根氣候的線穿過我的大腳趾,它總能告訴我點什麼的。”

“這簡直就是一篇完整的童話。”這個人說道。

“是啊,這只不過是一篇童話的開頭,”婦人說道。“您能告訴我害人鬼現在怎樣闖來闖去,怎樣乾的嗎?它們變成什麼形象來騙人入歧途呢?”

“我完全相信,”這人說道,“可以寫一大部關於害人鬼的長篇小說,分成十二卷,每卷講一個害人鬼。或者,說不定更好一點兒,寫成一部民間的大衆化的戲劇。”

“那得由您來寫,”婦人說道,“要不然就算了。”“是啊,那樣更好、更舒服。”這個人說道,“這樣便不會被束縛在報紙裏了。被束縛在報紙裏常常就和一個害人鬼被關在一根朽木裏一樣難受,有閃光,可是連一個字也不敢說。”“對我全一樣,”婦人說道,“不過還是讓別人,讓那些能寫和不能寫的人去寫吧!我給您一個我的桶上的舊塞子,它可以打開盛着瓶裝詩的櫃子,他們可以從那裏拿他們要的東西。可是您,好先生,我似乎覺得您的指頭已經被墨水染得夠黑的了,並且已經到了不必每年到處去找童話的年紀,已經清醒了,現在這裏有重要得多的事要幹。您看來已經明白正在發生着什麼事了吧!”

“害人鬼進城了!”這個人說道,“我已經聽到了,明白了!可是您要我做什麼呢?要是我看見而且告訴人們說:瞧,在那華貴的衣服裏有一個害人鬼在作祟,您知道,我準得挨一頓揍——!”

“連裙子裏也有!”婦人說道。“害人鬼可以變成一切形象,鑽到任何地方。它跑得進教堂,可不是爲了上帝,說不定它是要鑽進牧師的體內!它可以在選舉日發表演說,不是爲了國土和國家,而是爲了它自己。可以變成擺弄顏色的藝術家或是舞臺上的藝術家,但是,假若他一朝有權在手,那麼什麼繪畫藝術,什麼表演藝術,全都完了!我講了又講,嘮叨半天,我得把堵住我嗓子的東西清出來,這害了我自己家人。可是我現在要做人類的拯救者了!實在並不是出自善心好意,或者爲了得上一枚獎章。我做了我能做的最胡鬧的事,我對一位詩人說這些,於是便滿城風雨,人人都知道了。”

“城裏誰也不把這放在心上!”這個人說道。“任何一個人不會爲此感到不安。當我以極嚴肅的態度認真地對他們說‘害人鬼已經進城了,沼澤婦人說,你們要當心’時,他們都以爲我是在講童話呢!”

題注關於害人鬼的迷信,詳見《妖山》注1。

①《丹麥人霍爾格》雖是丹麥故事,最初卻出現在中世紀的法國。參見《丹麥人霍爾格》。

②關於威廉·退爾的故事見《教堂古鐘》注9。下面說的有大學問的人,安徒生指的是一位叫腓德烈·席恩的學者,他說退爾的故事是北歐人的虛構,否認歷史上有其人。

③苜蓿一般是三葉的,四葉苜蓿是很罕見的。丹麥有迷信,說找到四葉苜蓿的人便有完滿的幸福。

④沼澤婦人煮酒的迷信,見《妖山》注3和《踩麪包的小姑娘》。

⑤指《踩麪包的小姑娘》的英娥,詳見該文。

⑥見《幸運女神的套鞋》注19。

⑦德意志血湯、英國管家湯和法國柯克式的雞腿都是指這些國家的通俗文學。柯克指保羅·德·柯克(1793—1871),專門寫巴黎生活中瑣碎事小說的作家。

⑧安徒生在1865年4月17日的日記中記述當時一家地方報紙對哥本哈根崇尚無聊戲劇提出批評。這裏指的便是那些低劣戲劇。

⑨丹麥於19世紀50年代開始治理沼澤。當時將許多沼澤地的水抽排掉,並將其改爲良田。

少兒童話故事6

從前,有一隻公雞,他正大搖大擺地到處走着,看到路上放着一封信, 便點頭啄起來,念道:

水晶公雞、水晶母雞、鵝伯爵夫人、鴨子修道院院長、金絲鳥:請你們 諸位前去參加大拇指湯姆①的婚禮。

於是,公雞就朝大拇指湯姆的家裏走去。不一會兒,他碰上了母雞。

“公雞兄弟,你上哪兒去呀?”

“我去參加大拇指湯姆的婚禮呀。”

“我也可以去嗎?”

“要是這封信上提到你的話,就可以去。”

他攤開信,念道:水晶公雞、水晶母雞……“提到你了,提到你了,那 我們就上路吧。”

他們一塊兒繼續朝前走。不一會兒,他們遇見了鵝。

“啊,母雞姐姐、公雞兄弟!你們上哪兒去呀?”

“我們去參加大拇指湯姆的婚禮呀。”

“我也可以去嗎?”

“要是這封信裏提到你的話,就可以去。”

公雞又攤開信,念道:水晶公雞、水晶母雞、鵝伯爵夫人……“提到你 了,那麼我們一起上路吧!”

他們三個走啊走啊,不久,碰見了鴨子。

“鵝姐姐、母雞姐姐、公雞兄弟,你們上哪兒去呀?”

“我們去參加大拇指湯姆的婚禮呀。”

“我也可以去嗎?”

“行呀,當然嘍,要是這封信上提到你的話。”他念道:水晶公雞、水 晶母雞、鵝伯爵夫人、鴨子修道院院長……“也提到你了,那麼,跟我們一 起走吧!”

不一會兒,他們遇見了金絲鳥。

“鴨姐姐、鵝姐姐、母雞姐姐和公雞兄弟,你們上哪兒去呀?”

“我們去參加大拇指湯姆的婚禮呀。”

“我也可以去嗎?”

“當然嘍,要是信上提到你的話!”

他又攤開信,水晶公雞、水晶母雞、鵝伯爵夫人、鴨子修道院院長、金 絲鳥……“也提到你了。”

於是,他們五個一起走了。

哎呀,瞧!他們碰上了狼!他問他們到哪兒去。

“我們去參加大拇指湯姆的婚禮,”公雞回答。

“我也可以去嗎?”

“行呀,要是信上提到你的話!”

① 大拇指湯姆是歐洲一些童活故事中的傳統人物,其特點是個子矮小,不受人重視;16 世紀以來在歐洲廣爲流傳。

公雞又唸了一遍信,但是信上根本沒有提到狼。

“可是我要去!”狼說。

因爲害怕,他們都回答:“好吧,我們都去吧。”

他們還沒走多遠,這時候狼突然說:“我餓了。”

公雞回答:“我沒東西給你……”

“那麼,我就吃你!”他把嘴張得大大的,把公雞整個兒給吞吃了。

後來,狼又說:“我餓了。”

母雞也像公雞那樣回答他,結果,狼把她也吞吃了。接着,鵝、鴨也這樣給吃了。

此時此刻,只剩下狼和金絲鳥了。狼說:“金絲鳥,我餓了!”

“我能有什麼東西給你吃呢?”

“那麼,我就要吃你!”

他把嘴張得大大的……金絲鳥飛在他的頭上。狼使出全身本領想逮住他,但是,金絲鳥到處飛,從這根樹權跳到那根樹權,後來又飛回到狼的頭上,飛到他的尾巴上,逗得他直髮瘋。就在狼完全精疲力盡的時候,金絲鳥瞥見路上有個婦女,頭頂着籃子給莊稼人送午飯來了。金絲鳥對狼說:“要是你不傷害我,我保證使你吃到那婦女帶給莊稼人的一籃子麪條和肉,讓你吃個痛快。她一看見我,就會來逮我,那時我就飛起來,從這根樹權飛到那根樹權。她會擱下藍子,跟在我後邊追。那時候,你就可以走到籃子那兒,把她的東西全都吃掉。”

事情就這樣發生了。這個婦女走過來時,發現了美麗的小鳥,立即伸手去捉他。他飛了一小段距離,那婦女放下籃子,去追他。於是,狼走近那隻籃子,開始吃了起來。

“來人哪!來人哪!”婦女大大聲喊叫起來。收莊稼的人都拿着長柄鐮刀和棍棒跑過來,猛地抓住了狼,把它打死了。莊稼人剖開狼的肚子,水晶公雞、水晶母雞、鵝伯爵夫人、鴨子修道院院長都跳了出來,他們都安然無恙,接着,金絲鳥和他們一起都去參加大拇指湯姆的婚禮了。

少兒童話故事7

小豬與願望樹

有一天,小豬跟着媽媽上山採野果。

走着走着,小豬發現了一顆奇怪的樹,樹葉濃綠茂密,樹枝上結了一個金色的果子。

豬媽媽告訴小豬,這是傳說中的願望樹,無論有什麼願望,只要拿着這顆金果子,閉上眼睛心裏默唸三次,就會實現。

不過金果子只能用用一次。小豬一直想要一雙旱冰鞋,於是他連忙高興地摘下果子。

正在他要許願的時候,忽然聽到草叢裏傳來了哭聲。

小豬走過去一看,原來是一隻翅膀受了傷的大雁在哭。小豬想用自己的金果子幫助大雁,可那樣做的話,自己想要的旱冰鞋的願望就會化爲泡影,怎麼辦呢?

小豬的思想進行着激烈的鬥爭。

這時大雁悽慘的哭聲一直迴響在我耳邊,小豬想到老師平時教育我們要多替別人着想,於是他豪不猶豫地把金果子給了大雁。大雁感激地接過金果子,許下了願——讓傷口儘快長好。

不一會兒,傷口神奇般地長好了。

這一切被願望樹看到了,它又長出一顆金色的果子。

小豬看見喜出往外,就飛快地跑過去,摘下了金果子,許下了美好的心願。他如願以償得到了旱冰鞋。

小豬是非常的熱心善良,雖然金果子只能滿足一個願望,但是小豬不忍心看着受傷的大雁,把自己的願望讓給了大雁,最後小豬如願以償得到旱冰鞋。

小豬的捨棄自我的精神很值得我們小朋友們學習,在朋友遇到困難的時候應該先出手幫助朋友,不能只顧自己的利益,只有在捨棄自我的情況下,你才能收穫另一份驚喜,有舍纔有得。

少兒童話故事8

“就是幾天前從你頭巾的皺褶裏掉出來的那枚發光的石頭。”公主邊說邊撥弄着她丈夫的手指頭,“那上面有許多有趣的符號,我從來沒有看過這樣的石頭。”

年輕人剛開始不發一言,然後,他以很慢的速度說道:“我既然已經答應你了,那麼就要遵守諾言。但是你能向我發誓,永遠都把它放在身邊,好好保管它嗎?我不能跟你解釋太多,但是我懇求你認真地答應我。”

公主聽他這麼說,有些震驚,開始後悔聽從魔鬼的話。但她不願意半途而廢,於是假裝對得到這份禮物感到非常開心,親吻並感謝了她的丈夫。

“至少我不會把它交給魔鬼。”她臨睡前想。

不幸的是第二天年輕人又出門打獵去了,一直在附近監視的魔鬼知道了,就故意耽擱了一會兒才又來到了宮殿。魔鬼敲門的時候,侍女們正在想辦法逗公主開心,而公主已經厭煩了她的手下們,這時一個穿着紅色制服的人來通報說昨天的那個人在門口,問公主是否願意見他。

“立刻帶他進來!”公主叫道,一下子從墊子上跳了起來,完全忘記了自己前一天晚上的決定。

“你拿到石頭了嗎?”魔鬼低低地問道,因爲公主的侍女們都爲了能看一眼漂亮的珠寶而站得很近。

“是的,在這兒。”她回答,然後從腰帶裏取出石頭,和其他的珠寶放在一起。然後她故意提高聲音,開始討論項鍊的價格。公主爲了騙過她的侍從們,一番討價還價後,說她最喜歡珍珠鏈子,讓魔鬼把其他的東西都拿回去,而這纔是魔鬼一直期望的。

“如你所願,夫人。”他說着,然後行了個禮離開了宮殿。

他剛離開,奇怪的事情就發生了。公主一不小心碰到了她房間的牆,上面反射着壁爐裏溫暖火焰的紅色光芒。她發現自己的手有一點潮溼。她環顧了一下四周,難道這只是自己的幻覺嗎?還是火的確燒得比以前暗了?她立刻跑到了畫廊裏,看見那裏的地上也有好幾灘水,她渾身打起寒戰。

這時候,受驚嚇的侍女跑下樓梯,大叫:“夫人!夫人!究竟發生什麼事了?宮殿好像正在融化!”

“我丈夫很快就要回來了,”儘管公主和她們一樣害怕,她還是覺得自己要做個榜樣,“等他回來,他會告訴我們該怎麼做。”

於是她們坐在能找到的最高的椅子上等待着,裹着她們最暖和的外套,腳下是成堆的墊子。宮殿裏,鳥兒扇着快凍僵的翅膀飛來飛去,還好在某個角落發現一扇開着的窗戶。於是它們消失在窗口,再也看不到了。

最後,牆和地板也開始融化,公主和侍女們不得不離開上面的房間,而把大廳當成了避難所。這時候,年輕人回家了,他順着彎曲的小路走來,一直沒有看見城堡。直到走得很近了,他纔看到眼前的景象,頓時驚呆了。他立刻意識到妻子背叛了自己,但他並不打算責備她,她應該已經受到懲罰了。他在城堡的殘骸裏四處尋找着。公主看見他立刻鬆了一口氣,一下子哭了起來。

“快出來,”他說,“不然你要被凍死啦!”然後他們往國王的宮殿出發,灰狗和貓跟在最後。

到了皇宮門口,儘管他的妻子苦苦哀求,讓他跟她一起進去。但年輕人並沒有答應。

“你背叛了我,也毀了我,”他嚴厲地說,“我要一個人去找回我的運氣。”他沒再說什麼,掉頭離開了。

年輕人走了很長一段時間的路,獵鷹停在他的手腕上,灰狗和貓跟在身後。他向遇見的每一個人打聽,問他們是否見過自己的敵人魔鬼,但是沒人見過。後來,年輕人讓自己的獵鷹飛入天空,希望它銳利的眼神可以發現那個小偷。獵鷹飛啊飛,幾個小時後纔回來。它告訴主人說,在海邊一個遙遠的國度,有一座輝煌的宮殿,魔鬼正在裏面酣然大睡。這對年輕人來說真是一個好消息,他立刻給獵鷹買了一些肉,讓它好好吃了一頓。

“明天,”他說,“你飛到魔鬼睡覺的宮殿裏,趁他睡覺的時候去找一塊雕刻着奇怪文字的石頭,然後把它帶來給我,我希望你三天內能回到這裏。” “我得讓貓和我一起去。”獵鷹說。

第二天太陽還沒完全升起,獵鷹就展翅飛上了高空,貓坐在它的背上,用自己的爪子緊緊摟住獵鷹的脖子。

“你最好把眼睛閉上,不然你會覺得頭暈。”獵鷹說。貓除了爬樹,還從沒離開過地面,它聽話地閉上了眼睛。

它們飛了一天一夜,第二天早晨它們遠遠地看到了下面魔鬼居住的宮殿。

“天啊,”貓睜開眼睛,驚訝地說道,“那兒看上去好像是一座老鼠城,我們下去吧,沒準兒它們能幫助我們。”於是它們降落在老鼠城中心的矮樹叢上。獵鷹仍然留在那兒,但是貓躺在城堡的正門前,這在老鼠之間引起了一陣混亂。

看見貓並沒有動,一隻膽大的老鼠把頭靠在城堡的窗戶上,聲音顫抖地問:“您爲什麼到這兒來?您想要什麼?只要是我們能做到的,我們一定替您完成。”

“其實我是作爲朋友來拜訪你們的,”貓回答,“要是你能派四隻最強壯、最狡猾的老鼠來幫我完成一件事情,我會更高興的。”

“噢,我們很樂意,”老鼠鬆了一口口氣,說,“但是您要讓我知道任務的具體內容,我好選擇最合適的人選。”

“非常感謝你,”貓說,“它們要做的事就是今晚在城堡的牆下面挖洞,直通到上面魔鬼睡覺的房間。他把一塊上面刻有奇怪符號的石頭藏在某個地方。它們需要找到這塊石頭,並在不弄醒魔鬼的情況下把石頭偷出來給我。”

“我們會按照您的命令做。”老鼠回答,然後走出去發佈指令。

大約午夜時分,貓正在門口睡覺,突然被領頭老鼠潑在身上的水弄醒了,因爲老鼠實在不敢開門。

“這是您要的石頭,”老鼠說。貓高興地站起來,“喵”地叫了一聲。“請您接好,我把石頭丟下來了。”說着老鼠把石頭丟了下來,然後繼續說:“再見了,您還有很長的路要走,最好在天亮前就出發。”

“謝謝你的忠告。”貓笑着回答,然後把石頭放進嘴裏,跑去找獵鷹去了。

貓和獵鷹一直都沒有吃東西,獵鷹馱着貓很快就累了。黑夜來臨時,獵鷹說自己再也沒有力氣繼續飛了,想在河岸上好好休息一下。

“現在輪到我看管石頭了,”獵鷹說,“不然好像你做了所有的事,而我卻什麼都沒做。”

“不,石頭是我拿到的,應該由我來保管。”貓回答,它也很累,脾氣也不好。於是它們開始吵架了。不幸的事發生了,它們吵架的時候貓提高了嗓門,石頭從它嘴裏掉了出來,剛好掉進了一條遊過的大魚的耳朵裏。儘管獵鷹和貓都立刻跳進河裏追它,但是已經晚了。

兩個忠誠的僕人被淹得半死不活,掙扎着爬回岸邊。獵鷹飛到一棵樹上,張開翅膀,好讓自己的翅膀變幹。而貓呢,抖抖身上的毛,開始用爪子抓起岸上的沙子往河裏扔。

“你這樣做是爲什麼?”一條小魚問,“你知道你這樣做會讓河水變渾嗎?”

“我一點也不關心這個,”貓回答,“我打算把整條河都填了,讓所有的魚都死掉。”

“這太不人道了,我們從來沒有傷害過你,”小魚回答,“你幹嗎生這樣大的氣?”

“因爲你們中的一隻拿走了我的石頭——一塊上面刻有奇怪符號的石頭。如果你答應我把石頭拿回來給我,也許我就不會填這條河了。”

“我一定去找,”小魚連忙說,“但是你必須耐心一點,因爲這項任務並不容易。”

然後它掉頭遊走,魚鱗在水裏閃閃發光。

小魚儘快地遊向不遠處的大海,把住在附近的親戚全部召集起來,把這威脅着所有河流居民的情況告訴了它們。

“我們沒有拿,”魚兒們搖搖頭說,“不過海灣那裏有一隻金槍魚,雖然它很老了,但是總是到處跑,也許它會知道些情況。要是它也不知道,恐怕就沒人知道了。”

於是小魚向海灣游去,對金槍魚說了這件事情。“哦,幾個小時前我還去了那條河!”金槍魚叫道,“在我回來的路上,有什麼東西掉到了我的耳朵裏,現在它還在那兒,因爲我一回家就睡覺了,完全忘了這回事。也許那就是你在找的東西。”它伸出自己的尾巴,掃出了石頭。

“是的,一定就是它了。”小魚歡快地叫着,把石頭銜在嘴裏,往岸邊游去。

“真是太感謝你了。”貓看見魚兒把石頭放在沙灘上,高興地說,“做爲回報,我不會用沙子把河填上的。”然後它跳上了獵鷹的背,一起向主人那裏飛去。

看到它們終於帶回了石頭,年輕人欣喜萬分。他立刻許願再要一座宮殿,這次的宮殿是綠色大理石造的,然後他許願讓公主及她的侍女們回到宮殿裏來。

他們一起在那裏住了很多年,老國王去世以後,年輕人就繼承了王位,當上了國王。

少兒童話故事9

南瓜比賽

小熊一家種了許多南瓜,其中有一個的,被他們稱爲“巨人”。在他們家旁邊,還有一塊比他們家的南瓜地還要大的南瓜地,就是兔子家的。

小熊爸爸一直想在感恩節上的南瓜比賽中得到第一名,想超過本的南瓜。結果在南瓜比賽時,兔子家的“巨獸”南瓜還是得了第一名,而小熊家的“巨人”只得了個第三名。

熊爸爸和小熊都很難過,垂頭喪氣的往家走。熊媽媽安慰他們說:“感恩節並不是爲了比賽和獲獎,而是爲了感謝。”後來小熊一家終於明白了,他們又快快樂樂的生活了。

少兒童話故事10

從前有一個窮苦的女僕,她既勤勞又愛整潔,每天打掃屋子,把髒東西倒在門口的一個大垃圾堆上。有一天,她正準備幹活,發現垃圾堆上有一封信,因爲她不識字,就把掃帚立在牆角,拿着信去給她的主人看。原來,這是小精靈給她的一封邀請信,請她做一個孩子的教母。姑娘不知該怎麼辦,最後,經過一再勸說,而且大家告訴她,這種事是不能拒絕的,她便同意了。

於是,三個小精靈來了,把姑娘帶到一座空心山,小精靈們就住在這個山洞裏。洞裏的所有東西都非常小,但很精緻、考究、無可挑剔。受洗禮的女嬰躺在一張鑲着珍珠的黑檀木牀上,被單用金絲織成,搖籃用象牙雕制,浴盆是純金的。

爲女嬰洗禮完,姑娘本打算回家去,可小精靈們一再挽留她住三天,她便留下了。小矮人們盡心盡力使她愉快,她度過了一段快樂、美好的時光。最後,她要回去了,他們往她的口袋裏塞滿了金子,帶她出了山洞。

姑娘回到家,打算接着幹活,她拿起那把仍然立在牆角的掃帚,開始掃地。這時,從房子裏走出一個陌生人,問她是誰,在這兒做什麼。原來,她以爲自己在小精靈的山洞裏只住了三天,但實際上度過了七年。她以前的主人在這段時間裏已經去世了。

少兒童話故事11

窗臺上有一株玫瑰花,不久前它還十分嬌豔、充滿青春活力。現在看上去它病了,它被什麼東西折磨着。

它身上來了一夥兒不速之客,正在吞食它。順便提一下,這是一羣穿着綠制服的風度不凡的食客。

我和這伙食客中的一位作了一番談話,他只有三天大,可已經是老爺爺了。你知道他說些什麼嗎?他說的都是實話。他講他自己和這一羣食客。

“我們是世上生物中最奇特的一族。在溫暖的季節裏,我們生下活生生的小孩。那時的天氣好,我們立刻就訂婚,馬上結婚。到了寒冷的季節,我們便下蛋;小東西們睡得暖暖和和的。最聰明的動物,最受我們尊敬的螞蟻研究着我們,打量着我們。它並不立刻吃掉我們,它把我們的蛋搬走,搬到它和它的家族的窩裏,給我們做上記號,編上號碼,一排一排地,一層一層地把我們碼放起來,這樣每天便有一個小東西從蛋裏孵出來。然後它們便把我們關到廄裏,夾着我們的後腿,擠奶,直到我們死去。這是很舒服的!在它們那裏我們得到了很漂亮的名字:‘甜蜜的小奶牛!’一切具有螞蟻那樣才智的動物都這麼叫我們,只有人類例外。這對我們是一種侮辱,在他們那裏,我們丟了面子,——您不能寫點什麼表示異議嗎,您不能教人類明白事理嗎!——他們傻瞪着眼望我們,用骯髒的眼神望着我們,因爲我們吃了一瓣玫瑰花;而他們自己則吃掉所有有生命的生靈,一切綠色的會成長的東西。他們給我們取最卑下的名字,最叫人噁心的名字;我不說,噢!我都快吐了!我不能說。至少我穿着制服的時候不說,而我總是穿着制服的。

“我是出生在玫瑰花樹葉上的。我和我們整個家族都是靠玫瑰樹生活的,但是玫瑰葉在我們體內活着,我們是更高一個層次的生物。人類不能容忍我們。他們跑來,用肥皂水殺死我們,那是一種很可怕的飲料!我覺得我聞到它的味道。一個生來不能洗滌的東西被洗滌一番真是可怕。

“人啊!你用嚴厲如肥皂水的眼光看着我們,你啊,想一想我們在自然界裏的地位,以及我們的能產奶能生蛋的精緻的器官吧!我們得到了‘生養衆多,佈滿遍地’①的祝福!我們出生在玫瑰裏,我們死在玫瑰裏,我們的一生是詩。別把你認爲最噁心、最醜的名字加給我們!那個名字——我說不出口,我不說!把我們叫作螞蟻的奶牛、玫瑰樹的兵團、綠色的小東西吧!”

而我作爲人,站在那裏,望着那株玫瑰,望着那綠色的小東西。這小東西的名字我不說,不去觸犯玫瑰樹的住客,那是一大家子,有蛋有孩子的家族。我要用肥皂水來洗它們,因爲我本是帶着肥皂水和惡意來的。現在我要用它來吹肥皂泡,然後凝視那五顏六色的泡沫,說不定每個泡沫裏面會有一個童話呢。

肥皂泡漲得很大很大,五彩繽紛,泡泡裏就像藏着一顆銀色的珍珠。泡泡飄了起來,飛走了,飛向房門,啪的一聲破裂了。可是門一下子開開了,童話媽媽出現了。

“好啦!現在她講——我不說名字!——這綠色的小東西,會比我講得更好的。”

“蚜蟲!”童話媽媽說道。“對任何東西都要叫它的正確名字。如果說在一般情況下你不敢叫,在童話裏總是可以叫的。”

①出自聖經舊約《創世紀》第1章第28句。上帝造人時對人的祝福。

少兒童話故事12

很久很久以前,在路邊一間茅屋裏,住着一位婦女,名叫尤娜娜娜。她有兩個孩子,長得非常可愛,胳膊圓鼓鼓的,皮膚光溜溜的,眼睛亮晶晶的,過路人見了,都要站下來誇獎幾句。

這天一大早,尤娜娜娜就到灌木林裏砍柴去了,留下兩個孩子和與他們同住的小表姐一塊兒玩。孩子們高高興興地叫着,比賽誰跳得遠,玩累了,就坐在屋外泥地上,用鵝卵石子兒做遊戲。

突然,附近草叢裏傳來一陣沙沙聲響,他們看見一塊岩石上坐上來一隻狒狒,顯出一副驚疑不安的模樣。

“這是誰的孩子?”他問小表姐。

“是尤娜娜娜的。”她回答。

“妙,妙,妙!”狒狒聲音低沉地讚歎說,“我可從來沒見過這樣可愛的孩子!”

他消失在草叢中,孩子們接着玩下去。

過了一會兒,他們聽到小樹枝被輕輕折斷的聲音,擡頭一看,只見灌木叢旁站着一隻羚羊,正瞪着褐色的大眼睛看着他們。

“這是誰的孩子?”羚羊問小表姐。

“是尤娜娜娜的,”她回答。

“妙,妙,妙!”羚羊聲音柔和地讚歎說,“我可從來沒見過這樣可愛的孩子!”

說完,她優美地一躬身,消失在灌木林中。

孩子們遊戲玩膩了,拿出一隻小葫蘆,挨個兒按進門旁的大水缸裏裝水喝。

一聲吼叫驚落了小表姐手裏的葫蘆,她擡頭看見一隻花斑豹,眼光好陰森,已從灌木林中偷偷摸過來。

“這是誰的孩子?”他喝問着。

“是尤娜娜娜的,”她聲音顫抖地回答,害怕豹子會撲過來,邊說邊朝門那兒退去。不過這豹子當時還不想吃東西。

“我可從來沒見過這樣可愛的孩子!”他讚歎說,尾巴一甩,在灌木林後面不見了。

野獸一次又一次的盤問,嚇得孩子們大聲直叫媽媽。可是媽媽沒有回來,卻從灌木林中走出一隻又笨又重的大象,他只有一隻長牙,盯着三個孩子看,嚇得他們一動也不敢動。

“這是誰的孩子?”他衝着小表姐低聲吼道,一邊搖晃着身體朝那兩個可愛的孩子逼過來,嚇得他們直往大石頭後面躲。

“是尤……是尤娜……尤娜娜娜的,”小姑娘結結巴巴地說。

“我可從來沒見過這樣可愛的孩子,”大象的聲音打雷似的響,“我要把他們帶走。”說着,張開大嘴,把兩個孩子一口吞掉了。

小表姐嚇得尖叫一聲,衝進茅屋,躲在暗處安全的地方。她聽到大象沉重的腳步聲越來越小,一直消失在灌木林裏。

過了好久,尤娜娜娜纔回來,頭上頂着一大捆柴,小姑娘驚恐萬狀地跑出屋,尤娜娜娜費了半天功夫才從她嘴裏打聽出事情的經過。

“哎呀呀,”母親說,“他們是被整個吞進去的嗎?你看他們在大象肚子裏是不是還活着?”

“我不知道,”女孩說,放聲哭了起來。

“是啊,”尤娜娜娜說,她心裏很明白,“必須到樹林裏去問問那些野獸,看他們是不是碰見過這頭獨牙大象,只有這個辦法了。我先得做做準備。”

她取出一隻瓦罐,倒進許多豆子,一直煮得爛熟,然後操起一把刀子,將食物罐往頭上一頂,囑咐小侄女好好看家等她回來,便出發走進灌木林找大象去了。

不久,尤娜娜娜就發現了大動物的腳印,跟着走了一段,可是哪兒都找不到大象。在穿過一片枝葉茂密的樹叢時,她碰到了狒狒。

“啊,狒狒!幫幫忙吧!”她央求道,“你見過一頭獨牙大象嗎?他吃掉了我兩個孩子,我一定要找到他。”

“順着這條道一直走,在有大樹白石頭的地方,你就會找到大象的。”

狒狒說。

於是,她沿着這條滿是塵土的小道走下去,可走了好長時間,仍不見大象的影兒。突然,她發現一隻羚羊正從小道上跳過去。

“啊,羚羊!幫幫忙吧!你見過一頭獨牙大象嗎?”她問,“他吃掉了我兩個孩於,我一定要找到他。”

“順着這條道一直走,在有大樹白石頭的地方,你就會找到大象的。”

羚羊說完就跳走了。

“天哪!”尤娜娜娜嘆了口氣,“看來還很遠呀,可我卻又累又餓了。”

不過她並沒碰一碰自己帶着的食物,因爲那是等找到孩子後留給他們吃的。

她繼續走啊、走啊,在小道的一個拐彎的地方,她看見一隻豹子正蹲在洞外,用舌頭梳理着身體。

“啊,豹子!”她聲音疲倦地說,“幫幫忙吧!你見過一頭獨牙大象嗎?他吃掉了我兩個孩子,我一定要找到他。”

“順着這條道一直走,在有大樹白石頭的地方,你就會找到大象的。”

豹子回答,又低頭繼續打掃自己的衛生。

“哎,”尤娜娜娜喘着氣說,“再不馬上走到這個地方,我的腿也要走不動了。”

她搖搖晃晃又走了一會兒,突然,在她面前出現了幾株大樹,樹下地面上盡是大塊大塊的白石頭。

“可到了!”她大叫一聲,急忙走上前,發現樹蔭里正安安穩穩躺着一頭大象,只消一眼就看出他只有一根象牙。尤娜娜娜勇敢地儘儘量靠上前,氣憤地叫道,“大象,大象!是你吃掉了我的孩子嗎?”

“啊,不!”大象懶洋洋地回答,“順着這條道一直走,在有大樹白石頭的地方,你就會找到大象的。”

可尤娜娜娜相信他就是自己要找的大象,便把腳一跺,又向他喝道,“大象,大象!是你吃掉了我的孩子嗎?”

“啊,不!順着這條道一直走——”大象剛重複了一句,就被衝上來的尤娜娜娜打斷了,她揮着刀,叫道:“我的孩子在哪兒?他們在哪兒?”

大象張開嘴,甚至不用站起來,就把尤娜娜娜連人帶瓦罐和刀一口吞了進去,而尤娜娜娜正盼着他這樣做哩。

往下、往下、再往下,她在黑暗中走着,一直來到大象的肚子裏,眼前的情景多奇怪啊:象肚子的四壁就像一排排土丘,土丘中間擠着一小羣人,許多狗、羊和牛,她的兩個可愛的孩子也在裏面。

“媽媽!媽!”他們一見到她就哭喊起來,“我們好餓呀!”

尤娜娜娜把頭上的瓦罐放下來,開始喂他們吃豆子,他們吃得可真香。

大家也都圍上來,想討點吃的,尤娜娜娜笑話他們說,“瞧這四周,到處都是肉,你們就不知道烤肉吃?”

她用刀割下一大塊象肉,就在象肚子中間生火烤起來。不一會兒,就擺下了象肉宴席,每個人都高高興興地大吃着,連狗、羊、牛也上來嚐了味道。

而倒黴的大象呢,他痛苦地呻吟着,整個灌木林裏都能聽見。有些動物跑來看看是怎麼了,他便說,“我也不知道怎麼回事兒,打吞下那個叫尤娜娜娜的女人後,肚子裏就折騰起來,實在是疼啊。”

疼痛越來越厲害,最後,大象猛吼了一聲,便癱在地上死了。尤娜娜娜用刀在大象肋骨間劃開一個大口子,立刻,狗呀、羊呀、牛呀、男人呀、女人呀、孩子呀,一個接一個走了出來。強烈的陽光刺得他們眼睛眨已眨巴的,可他們都快樂得大喊大叫,歡呼自己重新獲得了自由。

狗兒在汪汪汪,羊兒在咩咩,牛兒在哞哞哞,紛紛向尤娜娜娜表示了感謝。而人們則送給她各種各樣的禮物,報答她救命之恩。當尤娜娜娜領着孩子回到家裏的時候,他們已不再是窮人了。

小表姐又見到他們,高興得了不得,因爲她原以爲他們都已經死了哩。

那天晚上,他們舉行了一次宴會。你猜他們吃的是啥?對了,是烤象肉。

少兒童話故事13

誰是森林小天使

喜鵲、黃鶯、烏鴉三個小夥伴同住在一片大森林裏。一天,他們坐在一根樹枝上聊天。聊着聊着就說到了馬上就要舉行的“誰是森林小天使”的比賽。一說起比賽,喜鵲眉飛色舞地說:“森林了,就數我最漂亮……。”話還沒說完,黃鶯急急打斷他的話:“可不是嘛!在森林裏,我算得上是真正的歌唱家,我唱歌的時候,沒有誰能比得上。”他倆各自搶着誇自己,誰也不聽誰的。只有烏鴉在一邊默默不出聲,他不知道該說什麼。

這時,飛來一隻貓頭鷹爺爺,他停在一塊石頭上,不停地喘着氣,他擡頭看見樹上有三隻小夥伴,着急地對他們說:"喂,三個小朋友,你們好。我的腳不小心扎到一根長刺,麻煩你們幫幫忙,幫我取出來,好嗎?"喜鵲聽了,擺擺尾,飛向遠處一塊石頭上,欣賞着自己美麗的羽毛。黃鶯不耐煩地說道:“我們哪有時間,你沒看見我們爲參加”誰是森林小天使比賽嗎?正忙着做準備嗎?”說完,他開始唱起歌來。小烏鴉看了看兩個小夥伴,飛向貓頭鷹的身邊,用自己尖尖的嘴巴,小心地幫貓頭鷹爺爺拔出了長刺。貓頭鷹看着小烏鴉,點了點頭,笑着說道:“孩子,謝謝你!我會記着你的。”說完,展翅飛走了。

三個小夥伴終於等到了比賽的開始,喜鵲的美麗與黃鶯的歌聲得到了很多的讚賞,他倆也認爲自己最有資格成爲森林小天使。烏鴉也爲兩個小夥伴感到高興。

到了最後宣佈的那一天,森林裏來了很多的動物,貓頭鷹爺爺也來了,他對大家說道:“朋友們,我組織這個活動主要是爲了選一個最善良、最有愛心的小天使,爲我們森林的其他動物做榜樣,讓我們這個森林成爲最有愛心、最友好的動物之家,現在我已選好了,他就是有愛心的小烏鴉。”說完以後,就把森裏小天使的獎狀發給了小烏鴉。黃鶯與喜鵲羞愧地低下了頭。

少兒童話故事14

一隻牧羊狗的主人對它一點都不關心,經常讓狗捱餓,它無法再忍受下去了,便懷着極爲傷感的心情,逃了出去。它走在路上,碰到了一隻麻雀,麻雀開口問道:我的好朋友,你爲什麼這麼悲哀呢?狗回答道:我餓得發昏,又沒有東西吃。麻雀聽了說道:要是這樣的話,就隨我進城去。我會給你找好多好吃的東西的。於是它們一起進了城。當經過一家肉店時,麻雀對狗說:你在這兒等一會,我去爲你啄一塊肉下來。說着,麻雀飛落到案板上,它很仔細地看了看四周是否有人注重到它,接着啄住一塊放在案板邊上的肉又拉又扯,終於把肉拉了下來。狗馬上衝上去銜住肉跑進一個角落裏,很快就把肉吃完了。麻雀說:嗨,假如你還想吃的話,就跟着我到另一個肉店去,我再給你啄一塊肉下來吃。等狗吃完第二塊肉之後,麻雀說道:怎麼樣?我的好朋友,你吃飽了嗎?狗回答說:肉是吃得不少了,但我還想吃麪包。那就跟我來吧!麻雀說道,你很快就有吃的。麻雀帶着狗到了麪包店。它把櫥窗裏的二個麪包啄了一會兒,將它們拖了出來。狗吃了以後還想多吃一點,麻雀便帶着狗又到了另一間麪包店,它爲狗啄下了更多的麪包。狗吃完了以後,麻雀問它是否吃飽了。狗拍了拍肚子,很滿足地說道:吃飽了,我們現在走小路出城去吧。

它們兩個走出城來到馬路上,因爲天氣比較暖和,風吹過來暖洋洋的,狗又吃得飽飽的,它就覺得昏昏欲睡,所以沒走多遠,就說:我太困了,很想打個盹。麻雀很理解它,回答說:好的,你就睡吧。我到那樹枝上息着等你。狗馬上伸展身子躺在路上,很快就睡熟了。

狗正躺着睡覺,一個車伕趕着一輛由三匹馬拉着的馬車急馳過來了,馬車上裝着兩桶酒。麻雀見那車伕並沒有撥轉繮繩要避開狗的樣子,而是直接朝狗馳過去,眼看快要壓着狗了,便大叫道:停車!停車!車伕先生,否則你會交上厄運的。但車伕卻嘟噥着自言自語地說道:你能讓我交上厄運!我倒要看看你怎樣讓我交上厄運!說完叭叭揮動馬鞭,竟趕着馬車從那可憐的狗身上輾了過去。看着狗被車輪輾死了,麻雀哭着喊道:你這個殘忍的傢伙,你殺死了我的狗朋友,你記着我說的話,你將會爲你的所作所爲付出全部代價。聽了這話,那蠻橫的車伕說道:就憑你這個樣子嗎?來,來,來!我倒想看你能對我有什麼不利!說罷駕車而去。

麻雀等車伕走過去後,憤怒地飛上去,落在馬車後部,鑽到車篷下面,使勁地啄一個酒桶的塞子,直到把它啄鬆掉下來。塞子一落,酒馬上流了出來,車伕一點也沒有覺察到。等他轉過頭向車後瞭望時,才發現馬車嘀嘀噠噠不停地滴着酒。他停車一看,酒桶已經空了一個,叫道:呀!我是一個多麼不幸的人啊!麻雀說道:你這個壞傢伙,這還不夠呢!它飛上前落在一匹馬的頭上,使勁地啄起馬來,馬痛得擡起兩條前腿,不停地亂踢。車伕看見這情形,抽出一柄小斧子,對準麻雀就是一斧子,想劈死這隻麻雀,但它卻飛開了。這一來,車伕使勁劈出的一斧子,就落在了那匹可憐的馬的頭上,馬立即倒在地上死了,車伕一見叫道:呀!我真是一個不幸的人!麻雀說道:你這個壞傢伙,這還不夠呢!

等車伕將另兩匹馬重新套好,麻雀又飛落在馬車後面,鑽進車篷下面,啄開了另一個酒桶的塞子,讓所有的酒都流光了。車伕發現後,又叫起來:呀!我是一個多麼可憐的人啊!但麻雀卻回答道:你這個壞傢伙,這還不夠呢!說完飛到第二匹馬的頭上,對那匹馬又猛啄起來。車伕跳上前來,對着麻雀又是一斧子,麻雀又飛開了。這一斧劈在了第二匹馬的頭上,馬倒在地上又死了。他叫道:我是一個多麼不幸的人啊!麻雀應聲道:你這壞傢伙,這還不夠呢。說完又落到第三匹馬的頭上啄了起來。車伕狂怒之下,既沒有看仔細,也沒考慮後果,發瘋似地向麻雀劈去,第三匹馬又被他劈死了。哎呀!他大叫道,我是一個多麼可憐的人啊!麻雀回答說:你這壞傢伙,這還不夠呢!飛走的時候它又說:我現在要鬧得你全家都不得安寧。我還要懲罰你本人。

車伕最後被迫丟下了馬車,憤恨、惱怒而又無可奈何地回到了家,進門就對他妻子叫道:哎——,我今天是多麼的倒黴,酒漏完了,三匹馬都死了。他妻子一見他也嚷道:哎呀,老公!一隻滿懷惡意的鳥飛到我家來,把世上所有的鳥都領來了。它們飛到我們閣樓的穀倉裏,正大肆啄食我們的糧食呢!丈夫急忙衝上閣樓,看見成千上萬只鳥在樓上嘰嘰喳喳地吃着小麥,那隻麻雀正站在鳥羣中間。車伕看着快要吃完的穀倉,叫道:我是一個多不幸的人啊!麻雀說道:這還不夠呢,你這殘忍的壞傢伙,我還要你的命呢!說完就飛走了。

車伕看到自己的家損失成這樣子,他憤怒地衝下樓跑進廚房,坐在煙囪角落裏陰沉着臉想着計策,他仍然沒有就自己的行爲進行自省。這時,那麻雀站在窗戶的外邊喊道:車伕,你這殘忍的傢伙,我要你的命呢!車伕憤怒地跳起來,抓起一把鋤頭,對着麻雀扔了過去。麻雀沒打着,卻把窗子打破了。麻雀雀正希望他這樣,所以它又飛落在窗臺上叫道:車伕,我要你的命!這一來,他憤怒到了極點,完全喪失了理智,對着窗臺又用力打去,一下子將窗臺砸成了兩塊。麻雀到處飛來飛去,車伕和他妻子發狂似的追着它打來打去,將屋子裏的所有傢俱、玻璃、鏡子、椅子、凳子、桌子都砸爛了。最後連牆壁也砸壞了,可連麻雀的毛都沒有碰着。然而他們最終還是抓住了麻雀。

妻子說:我馬上把它殺死嗎?丈夫說:不,不能這麼輕易地讓它死去,要讓它死得更慘些,我要把它吃下去。麻雀拚命地拍打着翅膀,伸着脖子叫道:車伕,我將要你的命呢!車伕再也等不及了,把鋤頭遞給他妻子叫道:老婆,對着這鳥砍,把它砍死在我的手裏。妻子使勁一鋤砍去,但生氣之下她沒有砍着麻雀,卻砍在了自己丈夫的頭上,丈夫倒下去死了。麻雀趁機靜靜地飛走,回到自己的巢穴裏去了。

少兒童話故事15

袋鼠奶奶做的蛋糕

袋鼠奶奶年輕的時候,可美麗了。有很多追求者呢!那個時候的袋鼠奶奶不僅長得漂亮,還能做一手好吃的飯菜呢!

可是,現在袋鼠奶奶老了,背開始駝了,手腳也有點不靈便了。可是她烤的蛋糕卻是好吃極了。誰嚐到她做的蛋糕,一輩子也不會忘記。

一天下午,黑熊夫婦帶着他們的兒子來袋鼠奶奶家做客。

袋鼠奶奶在廚房裏忙了整整半天,她烤制了一個圓圓的大蛋糕,上面有奶油做的花,每朵花上還鑲嵌着一顆鮮紅的櫻桃。

袋鼠奶奶還用巧克力在蛋糕上澆了一行字:祝好朋友愉快!

蛋糕端上桌,黑熊夫婦和小熊讚歎不已。隨後他們就一起享用,不到半小時,袋鼠奶奶的這個美麗的大蛋糕,就消失得無影無蹤了。

小熊問袋鼠奶奶:“您忙了整整半天,可我們才半小時就把您美麗的蛋糕吃掉了,你不感到惋惜嗎?”

“不。”袋鼠奶奶哈哈地笑着說,“雖然你們很快就把蛋糕吃掉了,可是你們滿意的笑容卻永遠留在我的心中,讓我想起來就高興,我花的這些時間是值得的……”

說完,主人和客人們都一起爽朗地笑了。