當前位置

首頁 > 經典小故事 > 一千零一夜 > 蘇歐德公主請教父王範例

蘇歐德公主請教父王範例

推薦人: 來源: 閱讀: 1.05W 次

阿卜杜拉決定善待兩個哥哥,並按哈里發的旨意不再鞭撻它倆.他領着兩條狗進屋後,便胸有成竹地.放心地睡着了.突然他被一陣響聲驚醒,睜眼一看,地面裂開了,蘇歐德公主站在他面前,厲聲厲色地喝斥道:

蘇歐德公主請教父王

"阿卜杜拉,我來問你,今天夜裏你爲什麼不打它們?爲什麼除掉它們脖子上的枷鎖?你這不是存心違揹我.輕視我的叮囑嗎?你不把我放在眼裏,你究竟想幹什麼?這回我無論如何也不能輕饒你了,不僅要抽打你,而且要像處治它倆那樣,在你身上施魔法,把你也變成狗,這是你自作自受!"

阿卜杜拉見蘇歐德火冒三丈.怒不可遏,便對她說:

"我的主人啊,我並不想惹你動怒,而是另有原因.我只請求你讓我把話說完,說完之後,你想怎樣處治我都可以,我心甘情願地接受."

"好吧,那你就快說吧!"蘇歐德不耐煩地說.

阿卜杜拉說:"我之所以這樣,是因爲奉了人類的哈里發.穆民的領袖拉施德的命令,哈里發命令我今夜不要再打它倆,爲此,他讓我代他向你致意,他特別寫了一道手諭,讓我當面交給你.我作爲哈里發的屬下,必須服從他的旨意,因此就沒有再打它倆,還解開了它倆的枷鎖."說着,阿卜杜拉取出哈里發的手諭,說道:"喏,這就是哈里發的手諭,請你收下,過目之後,你自己再做決斷吧."

蘇歐德接過手諭,看了起來,只見上面寫道:

憑大慈大仁的安拉之大名:

人類的君主何魯奈.拉施德致書紅王之女蘇歐德公主殿下.如今阿卜杜拉已經原諒了他的同胞兄弟,願意放棄追究他們罪責的權利.在我的調解下,他們兄弟之間已經彼此達成諒解,並和好如初.他們既然已實現和解,那麼長達十二年之久的懲罰手段,也應隨之消除爲好.如果我的裁決不被你重視,那麼你的決定也會受到我同樣對待.我們的習慣.教育如果能夠得到你們的尊重.支持,那麼你們的法則.旨令同樣也會受到我們的尊重.支持,這就是平等互利.互相尊重的意思.鑑於此,我建議你不要再過問阿卜杜拉兄弟之間的事情,假如你是信仰安拉的虔誠信徒,那麼對於我這個代替安拉行道之人應該是服從的.如果你大度地寬容了他倆,那麼藉助安拉給予的權力,我是會重重地酬謝你的.而除掉他倆身上的法術.恢復他們作爲人的本來面目,讓他們明白是非,從此自由自在地來見我,這樣做,就是聽從我的安排的具體表現.退一萬步講,如果你不願意讓他們恢復人形,那麼我就要憑安拉的幫助,一定要強制你解救他倆不可.到了那個時候,就請不要怪我言之不預了.

看完哈里發的.手諭,蘇歐德沉思了一會兒,說道:

"阿卜杜拉,此事關係重大,我不能私自做主,必須先回去徵求父王的意見,把哈里發的手諭拿去,讓父王親自過目,由他裁決後,我才能給你回話."

說完,她遁入地下,匆匆而去.

阿卜杜拉見蘇歐德的態度有所轉變,不再像以前那樣簡單粗暴,覺得事情有點眉目,心中喜不自禁,樂得喜滋滋.飄飄然,自言自語道:"安拉眷顧穆民的領袖,提高他的威望,連神也畏懼三分哩."

蘇歐德趕回她父親紅王那裏,向他詳細地敘述了事情的前因後果,並把哈里發拉施德寫的手諭拿給他看.紅王聽說是人類領袖哈里發的親筆手諭,便畢恭畢敬地接過來,放到嘴上吻了一下,再放到頭上頂了一會兒,然後過目.他看完了哈里發的手諭,低下頭來,想了很久,然後懇切而又擔憂地說道:

[-(@_@)-]

"孩子,哈里發的旨意我們得遵守,他的裁奪我們必須執行,我們不可能違抗他.你馬上趕到那兩個男人那裏,給他倆解除法術,恢復他倆的本來面目.你要對他倆說,是人類的君王解救了他倆.蘇歐德呀,你要永遠記住,我們千萬不能惹惱人類的君王,因爲一旦他生我們的氣,我們就會死無葬身之地.從這個角度來看,那些咱們可以不去管它的事情,最好不要去管它."

蘇歐德有些不解地問道:"父王,人類的君王生我們的氣的時候,他會怎樣處置我們呢?"

紅王說:"人類的君王的權力是無可比擬的,這其中有三個方面的原因,第一,他是宇宙間最強大的羣體人類的領袖,是安拉挑選出來的;第二,他是安拉的代理人;第三,他堅持晨禱,矢志不渝,就是集宇宙間所有的神的力量也打不敗他.相比之下,我們的力量實在是太弱小了.如果人類的君王生了我們的氣,只要在晨禱後,對我們大吼一聲,我們就得乖乖地跑到他面前,任由他的擺佈.在這種情況下,我們就好像擺在他面前的魚肉,只能任他隨意宰割.他可以隨意處置我們,可以把我們驅趕到遙遠而荒涼.寂寞.無法居住的地方;可以促使我們互相殘殺,最後消亡.我們對他的旨令是不能違抗的,否則,他在盛怒之下,只要放一把火,就能把我們都活活燒死.在他看來,我們猶如屠戶眼中的羔羊,只能任由他處置,沒有希望逃脫.類似於他所擁有的這種權力,在每個堅持晨禱的虔誠的信徒身上都存在着,他們是有能力來約束我們的.我這樣說,就是要告誡你,你千萬不要因爲這件事而給自己招來滅頂之災.到目前爲止,哈里發還沒有動怒,你得儘快去解救那兩個男人,讓他們恢復本來面目,這樣哈里發也就不會生我們的氣而處置我們了."

蘇歐德從她父親這一番話中,深切地感受到了問題的嚴重性,爲了不使由於此事而禍及她的全家,她立即遵照父親的意見,趕到阿卜杜拉那裏,把她父親的意思轉告給他,並誠懇地對他說道:

"勞駕你代我們吻哈里發的尊手,並懇請他賜教於我們."

蘇歐德說完,掏出一隻碗,盛滿了水,對着水碗,口中喃喃地念了一通咒語,然後將碗中水灑向兩條狗,說道:

"你們脫離狗的模樣,變成人形吧!"

她的話音未落,兩條狗搖身一變,便恢復了人的原形.阿卜杜拉見哥哥脫離了苦海,非常高興.他的兩個哥哥撲通一聲齊刷刷地跪倒在他的腳下,淚流滿面地吻他的手和腳,懇求他原諒.饒恕他倆,他們表示從今以後,要洗心革面.重新做人,他們懺悔道:

"我們因爲貪婪成性,又受到魔鬼的慫恿.欺騙,從而對你犯下了滔天大罪,爲此,我們受到了懲罰,這是罪有應得,咎由自取.使我們深受感動的是你竟然不記前仇,以大海一樣的寬廣胸懷饒恕我們,你的深情厚誼,我們永生不忘!"

他倆口若懸河.不厭其煩地向弟弟阿卜杜拉表示出改過的決心和對過去罪責的深深悔恨.沉痛之情.

阿卜杜拉接受了他們的懺悔.他關切地詢問道:

"你們快告訴我,我從石頭城帶回來的那個未婚妻現在何處?你們把她弄到哪裏去了?"

兩個哥哥說:"我們把你拋到海里後,又爲了那個女郎爭得面紅耳赤.我們兩個誰都想將她攫爲己有,互不相讓.那女郎聽了我們的爭吵,明白了一切,便跑出船艙,失聲痛哭道:'你們倆不必如此大吵大鬧的了,我要正告你們,快死了這份心吧,我不會嫁給你們的.現在你們已經把阿卜杜拉給弄死了,我也不想活了!,說着,她奮不顧身地跳進海中,爲你殉情而死了!"

[-(@_@)-]

阿卜杜拉聞聽此言,大驚失色,不禁放聲大哭起來,他邊哭邊說道:

"我可憐的未婚妻呀,竟爲我而死,你對我的這種深情厚誼,我也只有在來世報答你了!"他又對兩個哥哥說道:"你們破壞了我的幸福婚姻,這實在是很不道德的行爲,不僅如此,你們還進一步逼迫她投海自盡,你們的罪孽太深重了."

他兩個哥哥連忙求饒道:"我們已經明白了自己的罪惡是不可饒恕的,安拉對我們的任何懲罰,我們都毫無怨言."

阿卜杜拉思前想後,覺得不該發生的事情已經發生了,造成的嚴重後果已無法挽回,便唉聲嘆氣地垂下頭來,不想理睬他倆,也表示對他倆的饒恕,可是蘇歐德對此卻忿忿不平,她按捺不住心中的怒火,指責道:

"阿卜杜拉呀,你不能就這樣輕易地饒過這兩個犴猾狠毒的傢伙!"

阿卜杜拉說道:"事已如此,得饒人處且饒人吧,一個人能做到這一點是很不容易的,他必定能得到安拉的恩賞的."

蘇歐德明白阿卜杜拉的意思,但還是告誡他道:

"但是,像他們這種人還是應該時刻嚴加提防的,你要記住,狗是改不了吃屎的毛病的!"

說完,她無可奈何地告辭而去.