【成語原文】:奪人之愛
【標準發音】:duó rén zhī ài
【繁體寫法】:奪人之愛
【奪人之愛是什麼意思】:奪:搶奪。剝奪別人所喜愛的人或事物
【奪人之愛成語接龍】:心志難奪 → 奪人之愛 → 愛不忍釋
【用法分析】:作謂語、定語、賓語;用於處事
【讀音預警】:倡導普通話,請按照音標
【duó rén zhī ài】採用標準四聲閱讀。
【出處說明】:錢鍾書《圍城》:“你不是跟她很好麼?奪人之愛,我可不來。人棄我取,我更不來。”
【對應反義詞】:投其所好
本文鏈接:https://www.guowenyun.com/yuwenjichu/chengyuaa/308320.html