當前位置

首頁 > 語文基礎 > 成語 > 身無可擊的成語解釋

身無可擊的成語解釋

推薦人: 來源: 閱讀: 3.63W 次

漢高祖九年(公元前198年),趙王張敖的丞相貫高謀殺劉邦一事,被貫高的冤家探知了。冤家就上書朝廷告發了他們。

身無可擊的成語解釋

劉邦立即下令將張敖及貫高等人全部逮捕,押送長安。消息傳來,曾參與謀事件的十幾個人,都爭着要刎頸自盡。貫高惱怒地責罵他們說:“誰讓你們乾的這事?是我而不是趙王。現在朝廷要逮捕趙王,如果你們都死了,誰上朝廷爲趙王辯白呢?” 貫高等人被押送到長安後,貫高對負責審理此案的官員說:“謀害皇帝的事是我們乾的,趙王根本不知道。” 法官怒讓貫高承認趙王也參與了此事,就對他施以酷刑,但直到將他打到“身無可擊”的地步時,他還是不改口。法官把這一情況彙報給劉邦。劉邦說:“真是一位壯士啊!看來用刑他是不會交代的,應請一個和他熟悉的人私下與他交談,說不準還有可能讓他說出來。” 經打聽,中大夫泄公是趙國人,與貫高很熟悉。因此,他便被召來承擔了這個使命。 泄公來到貫高的囚室,貫高擡頭一望,說:“你是泄公吧?” 泄公趕緊上去寒暄慰問。二人開始回憶往事,敘談舊誼。談了一會兒,泄公把話題引入正題。他問貫高:“趙王是否參與謀反之事?貫高回答說:“是人,誰不愛他的父母妻子?如今我的三族都被判了死刑,我難道能因爲趙王而去禍害我的親人嗎?只是趙王確實沒有謀反。那事完全是我和一些人乾的。”接着,貫高便把事情的起因、過程及趙王如何不知情等情況,告訴了泄公。 泄公把和貫高的談話情況向劉幫作了彙報。劉邦根據彙報,赦免了趙王。劉邦很佩服貫高的爲人,所以在赦免趙王時,把貫高也赦免了。 劉邦派泄公把這個消息告訴貫高。然而,貫高聽了這個消息,說:“我之所以苟延性命活到現在,是爲了證明我的趙王不曾謀反。如今趙王已經被釋放,我已完成使命也就死無所恨了。再說,人臣有了篡殺皇帝之名,哪裏還有臉面再去侍奉皇帝呢?縱使皇帝不殺我,我難道心中無愧嗎?” 貫高說完便撞牆自殺了。劉邦聽後,非常敬佩,命人厚葬之。“身無可擊”,意思是說被酷刑折磨得體無完膚,以致再沒有可以責受刑罰的地方了。後用作比喻身受極其殘酷的刑罰。