當前位置

首頁 > 語文基礎 > 素材 > 詩經裏祝福婚姻的句子

詩經裏祝福婚姻的句子

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

《詩經》誕生於兩千多年前,是我國的第一部詩歌總集,它的一些作品,對今天的很多人來說,顯得有些晦澀難懂,但《詩經》中也有一些膾炙人口的詩歌。以下是小編整理的詩經裏祝福婚姻的句子,一起來看看吧。

詩經裏祝福婚姻的句子

《桃夭》

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡(fén)其實。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

翻譯

桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。

這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。

桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。

這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。

桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。

這位姑娘要出嫁,齊心協力家和睦。

賞析

關於“室家”與“家室”二詞的傳註解釋都認爲二者是同義複詞:第一節的“室家”與第二節的“家室”詞序的互換是爲了押韻的需要,而二詞意義沒什麼不同。這樣解釋的話,本詩就沒有什麼精妙之處了,而且,二、三節就沒有什麼存在的必要了。但如果我們從文字學的角度去重新審視一下“家室”和“室家”二詞的意義,那我們就能真的`認識到經典的原貌了。

“家”:甲骨文爲“”,像房子裏面有一頭野豬(豕),而且是公豬。對於這個字的解釋,文字學家有兩種認識:一是“家就是豬圈”,上古社會,特別是氏族部落社會時期,人們要馴養野生動物,都是先把它們圈起來。如圈牛羊的地方叫“牢”,甲骨文爲“”,所以有成語曰“亡羊補牢未爲遲也”。圈馬的地方叫“廄”等;二是認爲上古社會,豬和人生活在一起,所以家裏養豬叫“家”。

我個人認爲,第一種說法比較合情合理,比較符合當時生活的原貌。而第二種說法就顯得牽強了。

“室”:甲骨文爲“”,其義爲“至也,入於內也”――《說文》,人進到屋裏才叫“室”,又引申爲“內室,房間”。

根據以上有關“家”、“室”二字的解釋,我們可以知道“家”和“室”是兩個完全不同,意義差別很大的詞。“家”的範圍大,它甚至可以達到一個村落,一個城市,一個地區。而“室”的意義範圍就比較小了,“室”一般指內室。如《禮記》曰:“男子十二可以有室。”“有室”就是可以結婚了,就是有老婆了。所以,“室”還有“私密”之義。《論語子路》:“子曰:由也升堂矣,未入於室也。”在這裏“堂”指的是大屋,如“堂屋”,而“室”則是指比較“隱祕”、“私密”的地方。

由以上分析可以看出,本詩中的“家室”與“室家”二詞的運用絕不是爲了簡單的押韻,而是一種意義的遞進,同時也是對人的品德讚美意義的遞進。

“宜其室家”,說明這個女子首先是長相好,貌美如花,愛美之心人皆有之。誰見了美好的事物不喜歡呢!所以,詩的第一節首先說明這個女子的外表美,在整個大家族裏人見人愛,所以說其“灼灼其華”。這一節主要說這個女孩子像盛開的桃花一樣美麗,正是二八年紀,青春如火。

⑤正因爲有了這一節的外貌美,也纔有了下一節的“宜其家室”的說法。這就涉及到第二章裏的“有有實”這句話裏的“”和“實”這兩個字。 書上註解“,未成熟的果實”;“實,成熟的果實”。

⑥下面單就“實”的甲骨文說一下:

“實”甲骨文爲“”,其字像一個房子裏面有一個裝滿東西的箱子,下面一個“”表示錢財(貝),因爲貝殼曾作爲貨幣流通使用,所以古代一般跟錢財有關的字都以“貝”爲偏旁。如“財、賄、賂、、貧”等字。

此字的本義是一個箱子裝滿錢財,由此引申爲“充實”、“飽滿”之義。一切成熟的果子都叫“果實”。

本節說“有有實”的真正含義是指這個女子的生育能力強,有成熟的“果實”,還有未成熟的果實,源源不斷。而這個女子之所以能夠源源不斷地生育子女,其根本原因就是“宜其家室”,這個“室”是“內室”。

所以,這首詩的就精妙之處就在於“室家”與“家室”的使用。看似相同的兩個字,卻演繹出很深刻的內涵,讓人體味無窮!

前面說過,“室家”與“家室”的使用,主要不是爲了押韻,而是意義的遞進。

⑦本詩的第一節是說女子外表長得好看;第二節說明了這個女子的生育能力強,更得丈夫的喜愛;第三節“其葉蓁蓁,宜其家人。”主要反映出這個女子的生命力旺盛,而且特別能幹。正所謂女子四德“婦工、婦容、婦言、婦德”她佔全了,因爲她的能幹,所以在家裏不但相夫教子,而且灑掃庭室,針線女紅都非常棒。所以才使這個家裏的人都喜歡她,叫“宜其家人”。