當前位置

首頁 > 語文基礎 > 素材 > 關於英語陳述觀點的萬能句子

關於英語陳述觀點的萬能句子

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次

●同意

關於英語陳述觀點的萬能句子

我們同意你們關於……的意見。

We agree with you on……

We agree with you on the following issues…… (我們同意以下幾點。)

我們完全同意您信上所提出的所有問題。

We are in full agreement with the points raised in your letter. *raise 表示"提出質問、異議".

We are in complete agreement with the points outlined in your letter.

我們非常高興能有機會……

We are very pleased to have the opportunity to……

We are very pleased to be in a position to…… *較繞圈子的說法。

我們非常高興地……

We will be delighted to……

We will be delighted to meet with you on June 4, 1998. (我們非常高興地期待着能在1998年6月4日見到您。)

●陳述自己的見解

我們認爲……

We think that……

We believe that…… (我們相信……)

We understand that…… (我們理解……)

我們強烈地感到……

We feel strongly that……

We feel strongly that our products are the best. (我們強烈地感到我們的產品是最好的。)

我們所理解的是……

It is our understanding that……

We understand that……

我們對……完全沒有異議。

We do not anticipate any objections to……

We do not anticipate any objections to your proposal. (我們對貴社的提議沒有任何異議。)

我們找不到任何理由……

We can see no reason why…… *直譯是"我們不明白爲什麼必須……的理由。"Why以下是說話人認爲不太合適的`事情。"我們一向不認爲……"、"我們對不那樣做沒有異議"、以這種煞有介事的語氣使對方感激。

●反駁對方

我們不清楚您到底是怎麼想的。

It is not (quite) clear to us what you had in mind.

It is not clear to us what you meant.

It is not clear to us what you intended.

使我們擔心的一點是……

The one point that concerned us (a little) was…… *concern "擔心,在意".

The one point that troubled us was……

我們對……感到擔心和掛念。

We have become concerned with regards to……

We have become concerned with regards to the shipment schedule. (我們對裝船的日程感到擔心和掛念。)

●中立的答覆

我們正在……過程中。

We are (now) in the process of…… *in the process "正在……,……正在進行中".

We are in the process of reviewing your suggestion. (我們正在重新研究貴社所提出的方案。)

我們非常重視……

We value …… highly.

We value your suggestion highly. (我們非常重視貴社所提出的建議。)

我們非常感謝您提出的這件事。

We thank you for raising the issue. *內容可能是好,也可能是壞。

您的建議將由……進行討論。 Your suggestions are being followed up by……

Your suggestions are being followed up by our committee. (您的建議將在我們委員會進行討論。

Your suggestions are being reviewed by……

●否定的回答

我們希望您能理解我們這次行動的理由。

We hope you will understand our reason for this action. *表達不利於對方的事情時,重要的是在表達方式上下工夫。

我們很難接受……

It would be difficult for us to accept…… *還有商量餘地的情況下。

It would be difficult for us to accept the revision to our shipping schedule. (就我們的裝船日程來說,再作修改會是很困難的。)

非常遺憾,我們不能……

We regret that we are unable to…… *已沒有商量的餘地。

We regret that we are unable to alter our pricing schedule. (很遺憾,我們不能更改價目表。)

除……之外,沒有選擇的餘地。

We have no alternative but to…… *用於最後階段的信函中。alternative 是指"替代的手段、方法".

因此,我們採取的立場是……

Consequently we are in the position to…… *後接否定性的內容。consequently 表示"最終結果地".

●通知、希望得到通知

我們希望就此事今後經常保持聯繫。

We wish to keep you fully informed on this matter.

We wish to keep you fully posted on this matter.

在本項目實行之際,煩請通知我們一聲。

Kindly inform us when this is put into effect. *put into effect "實施,實行".

Kindly notify us when this is put into effect.

Please let us know when this is put into effect.

●對否定性回答的補充

我們相信您能夠理解我們的立場。

We feel certain you will understand our position in this matter.

儘管如此,我們將做我們所能做的一切……

Nevertheless, we will do everything we can to…… *nevertheless "然而,儘管如此".

對於……,就我們來說,沒有異議。

There is no objection, as far as we are concerned, in……就提高價格一事,我們完全沒有異議。

There is no objection, as far as we are concerned, in raising the prices. 爲作爲今後的參考,我們已將此事存入了我們的文檔。

These have been placed into our files for future reference. *for future reference 表示"爲了作爲今後的參考".