當前位置

首頁 > 語文基礎 > 臺詞 > 《阿甘正傳》電影經典臺詞

《阿甘正傳》電影經典臺詞

推薦人: 來源: 閱讀: 3.36W 次

導語:電影《阿甘正傳》改編自同名小說,講述了先天智障的小鎮男孩福瑞斯特.甘自強不息,最終傻人有傻福的得到上天眷顧,在多個領域創造奇蹟的勵志故事。下面是語文迷小編收集整理的關於電影《阿甘正傳》的經典臺詞大全,歡迎大家閱讀參考!

was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.

人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種。

't ever let anybody tell you they're better than you.

不要讓其它人說他們比你強。

God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.

如果上帝要讓人人都一樣的話,他會給每人一雙腳撐。

might be...a bit on the slow side, but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else. He's not going to some special school to learn how to retread tires. We're talking about five little points here. There must be something can be done.

《阿甘正傳》電影經典臺詞

他可能反應不太靈敏,但我兒子福雷斯,應該和其它人一樣得到機會。他不應該去特殊學校學怎麼翻修輪胎。這不過是區區5分的問題,一定會有辦法解決的。

was my most special friend. My only friend.

她是我最好的朋友,我唯一的朋友!

, my mama always told me that miracles happen every day. Some people don't think so, but they do.

媽媽總是對我說,每天都會有奇蹟。有些人並不同意,但這是真的。

that day on, if I was going somewhere, I was running.

從那天開始,如果我要去哪裏,我就跑着去。

't you just love New Year's? You can start all over. Everybody gets a second chance.

你不喜歡過新年嗎?你能夠重新開始,每人都有新的機會。

9.I guess Lieutenant Dan figured there's some things you just can't change. He didn't want to be called crippled, just like I didn't want to be called stupid.

我想:丹中尉發現,有些事你是無法改變的,他不想被稱爲殘廢,就象我不想被稱爲傻瓜。

's funny how things work out.

事情總是出乎意料!

id is as stupid does.

做傻事的纔是傻瓜

12.-Now Bubba told me everything he knew about shrimping, but you know what I found out? Shrimping is tough. I only caught five.

-A couple more, you can have yourself a cocktail.

-布巴告訴過我所有和捕蝦有關的事情,但你知道我有什麼發現嗎?捕蝦很難的。我只捕到五隻。

-再來兩隻 你就能做串燒蝦了。

's time for a show down! You and me!

咱們來較量一下吧!你和我!

14.-Don't you be afraid, sweet heart. Death is just a part of life. Something we're all destined to do. I didn't know it, but I was destined to be your mama. I did the best I could. Well...I happen to believe you make your own destiny. You have to do the best with what God gave you.

-What's my destiny, Mama?

-You're going to have to figure that out for yourself. Life is a box of chocolates, Forrest. You never know what you're going to get.

-你不用害怕,寶貝。死亡只是生命的一部分,是我們註定要面對的,我並不知道,但我註定要做你的媽媽,我就盡力做好。我相信你能實現自己的命運,你要憑着上帝所給予的做到最好。

-我的命運是什麼 媽媽?

-你要自己去弄明白,人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種口味。

15.I'm not a smart man, but I know what love is.

我不是很聰明,但我知道什麼是愛。

day, for no particular reason, I decided to go for a little run. So I ran to the end of the road, and when I got there, I thought maybe I'd run to the end of town. And when I got there, I thought maybe I'd just run across Greenbow County. Now, I figured since I'd run this far, maybe I'd just run across the great state of Alabama. And that's what I did. I ran clear across Alabama. No particular reason. I just kept on going. I ran clear to the ocean. And when I got there, I figured since I'd gone this far, might as well turn around, just keep on going. And when I got to another ocean, I figured since I'd gone this far... I might as well just turn back and keep right on going. When I got tired, I slept. When I got hungry, I ate. When I had to go... you know... I went.

那一天,不知什麼原因,我決定出去跑一趟,所以我跑到路的盡頭。當我到達那裏,我想也許我能跑到城邊;而當我到達那裏,我想也許我能跑遍綠茵縣;這時我想既然我跑了那麼遠,也許我可以跑遍亞拉巴馬州。我就這麼做了。我橫越整個亞拉巴馬,不知什麼原因,我繼續跑,我一直跑到大海;當我到達那裏,我想既然我跑了那麼遠,也許不如掉頭繼續跑,然後當我跑到另一個大海;我想既然我跑了那麼遠,我也許不如掉頭,繼續跑下去。當我累了,我就睡覺;當我餓了,我就吃飯;當我想去…你知道…我就去。

, where are you running? Are you doing this for world peace? Are you doing this for the homeless? Are you running for women's rights? The environment? They just couldn't believe that somebody would do all that running for no particular reason. Why are you doing this? I just felt like running. I just felt like running.

先生,你爲什麼要跑?你是爲了世界和平嗎?你是爲了無家可歸者嗎?你是爲了婦女權利嗎?爲了保護環境嗎?他們就是不相信,有些人跑步,什麼都不爲,我只是想跑。我只是想跑。

some reason, what I was doing seemed to... make sense to people. It was like an alarm went off in my head. I said, "Here's a guy that's got his act together. Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr. Gump. So I got company. And after that, I got more company. And then, even more people joined in. Somebody later told me it gave people hope. Now, I don't know anything about that,

然後…不知什麼原因,我所做的事好像在某些人看來有了意義。我的頭腦中好像響起一聲警報。我說 “他是個實幹家,他擁有所有問題的答案”,我要追隨你,甘先生!於是我有了夥伴,然後,我有了更多的夥伴,然後,又有更多的人加入,有人後來告訴我,人們看到了希望,那時我什麼也不知道。

19."You got to put the past behind you before you can move on." And I think that's what my running was all about.

“你得丟開以往的事,才能不斷繼續前進!”我想那就是我這次跑步的意義了。

20.I don't know if Mama was right or if 's Lieutenant Dan. I don't know... if we each have a... destiny... or if we're all just floating around accidental-like on a breeze... but I...I think... maybe it's both. Maybe both get happening at the same time.

我不知道是媽媽對,還是丹中尉對,我不知道,是否我們每個人都有,註定的命運,還是我們的生命中只有偶然,像在風中飄。但我想:也許兩者都有吧,也許兩者都在同時發生着。

I miss you, Jenny. If there's anything you need... I won't be far away.

可是我想念你,珍妮。如果你想要什麼,我就在你身邊。

you given any thought to your future?

你有沒有爲將來打算過呢?

ing just happens, it's all part of a plan.

沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。

are no different than anybody else is.

你和別人沒有任何的不同。

you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.

你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。


更多相關文章推薦: