當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 泉水“丁冬”還是“叮咚”?

泉水“丁冬”還是“叮咚”?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.55W 次

檢查一下該課本還有沒有類似的錯誤,如果說還有類似的錯誤;可通過學校來協商解決(因課本是學校發的);我想學校應該會給你一個很好的交待.

泉水“丁冬”還是“叮咚”?

編寫教材,還遵從簡便原則,沒有“口”字旁的“丁冬”顯然要簡便很多。金運華老師還說了一個很有意思的現象,人教版二年級的語文課本中,有一篇文章中卻是“泉水叮咚”。《現代漢語詞典》中它們同音同義福建師範大學福清分校從事現代漢語語言現象研究的`林榮欽老師表示,漢字的寫法和用法以《現代漢語詞典》爲準。在《現代漢語詞典》(第4版)中,“叮咚”被棄置不用,而以“丁東”爲推薦詞形,也作“丁冬”。然而,記者通過查閱發現,《現代漢語詞典》目前已經更新至第六版,“叮咚”早已被恢復爲首選詞條。但是小學一年級教材因爲沒有再版,仍沿用2001年版本,所以出現與詞典不符的情況。專家對此解釋,仍然用丁冬並不算錯,但是建議老師或家長將這個詞的最新首選用法告知孩子,以免孩子無所適從。

這些詞這樣寫也不算錯

按語—案語;百葉窗—百頁窗;粗魯—粗鹵;端午—端五;辜負—孤負;蛤蟆—蝦蟆;門檻—門坎;牛仔褲—牛崽褲;憑空—平空;殺一儆百—殺一警百(前面爲首選詞條,也可使用後面的寫法)