當前位置

首頁 > 語文基礎 > 語錄 > 藝伎回憶錄經典語錄

藝伎回憶錄經典語錄

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

《藝伎回憶錄》電影是一個很難用語言講出來的故事,儘管它的底蘊似乎包含着灰姑娘的色彩。也許正因爲如此,改編自阿瑟·高登1997年全美最暢銷同名小說的《藝伎回憶錄》,拍成電影的過程費了不少周折。一直準備導演的斯蒂文·斯皮爾伯格在5年的劇本改動中,終於退居二線改任監製。導演爲羅伯·馬歇爾,哥倫比亞影業公司出品,並於2005年上映。下面是藝伎回憶錄經典語錄,歡迎參考閱讀!

藝伎回憶錄經典語錄

1、Sayuri Nitta: A story like mine has never been told. For my world is as forbidden as it is fragile; without its mysteries,it cannot survive.

小百合:像我這樣的故事是不應該告訴別人的。因爲我的世界的禁忌之深正如它的脆弱之深,失去了神祕感,它將不復存在。

2、Mameha: Water is powerful,it can wash away earth,put out fire and even destroy iron.

真羽美:水是很強大的。它能沖走土,熄滅火,甚至可以毀掉金。

3、Mameha: Remember,Chiyo,geisha are not courtesans. And we are not wives. We sell our skills,not our bodies. We create another secret world,a place only of beauty. The very word "geisha" means artist and to be a geisha is to be judged as a moving work of art.

真羽美:記住,千代子。藝伎,不是達官的情婦,也不會是他們的伴侶。我們出賣的是我們的技藝,而不是我們的身體。我們建構一個祕密的世界,一個只有美的世界。藝伎的含義就是藝術家,要做一個藝伎,就是要讓人把我們當成一件活動的藝術品。

4、就在那一刻,我變成了一個女孩,感覺到一種無限的空虛,開始有意地去思念一個人,我知道當個藝妓,心中也有期望的事情,就是他心中的世界。

In that moment,I changed from a girl facing nothing but emptiness to someone with purpose,I sold that to be a gaisha,could be stay to think something else----a place in his world.

5、就在那時,我覺得整個世界發生了改變,但這不僅僅是我一個人的決心,我做了一個祕密的承諾,帶着他的相片,我會永遠鎖住自己的心扉,把一切給他留下。

In that instant,I felt the whole world changed,but not my own determination,I made a secret promise,along with his picuter,I will lock away my heart,and save it for him.

6、東西得去珍惜,讓生命過得更加精彩…

7、我心已死,是一種慢慢的死,帶着每一個希望,直到有一天沒有一切,沒有希望,沒有什麼東西剩下,她化妝自己的臉是爲了掩蓋自己,她的眼睛還是有很多水,這不是藝妓想要的,藝妓也不能有這樣的感受,藝妓是浮華世界中的藝術家,她舞蹈,她唱歌,她讓你高興,包括你需要的一切,藝妓都是你休息的客棧,她們身上有着祕密。

My heart dead, a slow death, bring each hope like lives, until one day there are none, no hopes, nothing remained,she paint her face to hide her face, her eye's a deep water, it is not for a gaisha to want, it is not for a gaisha to feel, gaisha is an artist of a flouting world, she dances, she sings, she entertains you, whatever you want, they are rest is secret.

8、沒有哪個藝妓能有更多的期望…

No gaisha can ever hope for more…

9、你不能對太陽說多點陽光,不能對雨說少點雨,對男人來說,藝妓頂多就是半個妻子,要像他們的妻子一樣,當然了,要學會善良,在經歷許多傷心事之後,就知道一個小女孩有着她不知道的勇氣,發現她的祈禱終於成真,這可以叫做幸福。總之,這不是一個國王的回憶,也不是王后的回憶,這是另一種人生的回憶。

You can't say to the sun, more sun, or to the rain, less rain, to a man, geisha can only be half a wife, real the wives serve the night for, and yet, to learn of kindness after so much unkindness, to understand that a little girl with more courage than she knew, would find her pray was on seek, can that be called happiness. After all, this is not a memory of a empire, no of a queen, this is a memory of another kind.

  藝伎回憶錄的故事:

一個貧苦家庭爲生計迫不得已賣掉兩個女兒,其中一個淪爲妓,另一個被藝妓學校收養,講的是她從卑微到成功的辛酸故事。

這是民族文化的問題,有很多我們不能理解。

在日本的一個小小的漁村裏,千代子出生在一個很清貧的家庭中,她和她的姐姐左津在貧窮中卻也過着很快樂的童年生活。不過,千代子繼承了母親獨特的眼睛——一種半透明的灰色眼珠。這可是在日本絕對看不到的眼睛顏色,於是就註定了她和別人的不同,但也就是這雙美麗獨特的眼鏡,爲千代子日後的成功打下了重要基礎。不過,在千代子小的時候,她並不明白這些,她只是天真地認爲那是有人在她的眼睛上挖了洞,把裏面所有的墨水都抽乾了,所以她有點不開心。而有一個算命先生卻說千代子的眼睛顏色這樣淡,是因爲命中帶了太多的水,也因此導致其它金木火土都缺乏,這樣的五官看起來就很不協調了。可其實這不僅不能影響千代子的美麗,反而爲她的姿色增添了一種與衆不同。

到了千代子九歲那年,家裏貧窮的無法生存,父親迫於生計,忍痛把她和姐姐賣給了一個商人田中。就這樣,千代子跟隨着姐姐離開了擁有她所有童年的記憶的小漁村。在路途中,千代子看到了所謂城鎮裏的美麗景象:在茶室裏,男人們聚在一起聊天講故事,看着女人們優雅地倒酒,沉醉在她們動聽的歌聲中,最後幾乎每個人都快樂地不知今朝何夕了。這些給千代子都留下了極度深刻的印象。

來到了城市的千代子和左津很快就被田中轉賣到了風花業集中的祗園。倆人被送到了祗園最富盛名的藝伎所新田置屋,在等待買家挑選的時候,千代子看到了一位絕世美女。她穿着千代子從沒有見過華貴美麗的和服,優雅而高貴;但最令千代子驚訝的還並不是衣服,而是她的臉,潔白光滑彷彿透明;她的頭髮如黑漆般光亮,飾以琥珀雕琢的髮飾,高貴典雅;頭髮的後面還插着一支尾端綴有細細銀線的髮髻,隨着女子的行動而閃閃發亮。這位美女就是新田置屋最受大家歡迎的初桃小姐(鞏俐飾)。千代子目瞪口呆地看着她,她也對千代子微笑,但是這微笑卻另有含義。初桃讓旁邊的人將千代子趕開,並說千代子是“垃圾”,然後邁着藝伎標準的小碎步揚長而去。

置屋的買家看中了千代子那雙獨特的眼睛,買下了她欲將她打造成一個藝伎,但是姐姐左津卻被拒絕。

與所有新來的藝伎學員一樣,千代子起初在置屋做一些清潔工作,同時準備學習成爲藝伎的種種技能。也許正是因爲千代子那雙獨特的眼睛,使得初桃對她表示了極大的厭惡,經常諷刺她是“一個來自漁村女孩子的臭味”,並不時找藉口狠狠地摑千代子的臉,處處給她製造麻煩。

一個月後,千代子進入了藝伎學校,穿上藍白相間、沒有襯裏的棉布學生服,學習唱歌,並且觀摩初桃化妝。初桃更是利用這個機會羞辱千代子,她卸妝的時候說:“我知道你在想什麼,你正在想自己永遠無法變得像我這樣美麗。是的,這是完全正確的。”

新田置屋幾乎是由初桃一個人養活的。在置屋裏,人人各司其職,初桃是經濟支柱,姆媽負責日常事務,老奶奶則是權力最大的人,她選擇適合的藝伎學徒、掌管置屋的財政大權,是一家之主。初桃有個做廚師的男友,他們一週一次進行幽會。與身份低微的男人交往,對藝伎而言是件麻煩事,首先藝伎無法從中得到收入反而可能要倒貼錢,其次,非富即貴的客人們可能因此覺得自己也貶了身價,從此移情。一個晚上,初桃令人意外地帶着她的廚師男朋友回到置屋,還帶回了一件和服。那件華美的`和服屬於藝伎實穗(楊紫瓊飾),在藝伎界,初桃和實穗是勢均力敵的一對頂尖高手,初桃稱實穗爲“完美小姐”,其實心裏非常恨這個八面玲瓏的對手。初桃整理好筆墨硯臺,將飽蘸墨汁的毛筆塞進千代子的手裏,握着她的手移動到實穗美麗的和服上,說道“練習你的毛筆字吧,小千代子!”和服就這樣被毀掉了,初桃遂逼着千代子將和服送還。千代子第一次見到了初桃的對頭、自己後來的恩人和“姐姐”——實穗,她有一張完美的鵝蛋臉,就像洋娃娃一樣,就算不化妝也柔細滑順,精緻得就像一件中國的瓷器。第二天,在實穗的拜訪、初桃的挑撥之後,千代子飽嘗藤條伺候,並幾乎失去藝伎學徒資格。這時,初桃走過來,俯在千代子耳邊,告知了她姐姐的下落。

終於熬到一個雷雨之夜,千代子在茶室找到淪落爲妓的姐姐,並相約一起逃走。返回置屋,卻恰好碰上初桃和男友雲雨。初桃將一把紙鈔塞進千代子的腰帶,讓她和姐姐一起逃走,千代子的無動於衷迫使初桃下了狠手:誣告千代子偷首飾去賣,姆媽識穿了初桃的詭計,甩了她一耳光,千代子更加覺得自己在置屋無處立足。逃跑未遂之後,千代子由藝伎學徒變成了僕役,初桃也失去了男友。

一次,已經12歲的千代子爲初桃送東西去藝伎學校,受到了藝伎們的嘲諷,在路邊哭泣的她遇到了自己生命中最重要的人,那是個有着佛陀般臉孔的男人(渡邊謙飾)。這個被稱爲會長的男人平靜地看着千代子,讓摔倒的她站起來,從口袋中掏出一條手帕,擦去她臉上的沙礫和眼淚,溫言以對。看她的方式就像一個音樂家看着自己的樂器,她覺得自己彷彿被看穿了,變成他的一部分。她被這高貴的人深深打動,在這短暫的相遇時刻,千代子未來的命運也發生轉折……