當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《初發揚子寄元大校書》古詩 作者韋應物 古詩初發揚子寄元大校書的原文詩意翻譯賞析

《初發揚子寄元大校書》古詩 作者韋應物 古詩初發揚子寄元大校書的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閲讀: 1.53W 次

悽悽去親愛,泛泛入煙霧。歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹。
今朝此為別,何處還相遇。世事波上舟,沿洄安得住。

《初發揚子寄元大校書》古詩 作者韋應物 古詩初發揚子寄元大校書的原文詩意翻譯賞析
《初發揚子寄元大校書》譯文及註釋

譯文
悽愴地離別了親愛的朋友,船隻泛泛地駛入茫茫煙霧。
輕快地搖槳向着洛陽歸去,曉鍾殘音還遠繞廣陵樹木。
今日在此我與你依依作別,何時何地我們能再次相遇?
人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?

註釋
⑴揚子:指揚子津,在長江北岸,近瓜州。校書:官名。唐代的校書郎,掌管校書籍。
⑵去:離開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。
⑶泛泛:行船漂浮。
⑷歸棹:指從揚子津出發乘船北歸洛陽。
⑸“殘鍾”句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚州的古稱。在唐代,由揚州經運河可以直達洛陽。
⑹此:此處。為別:作別。
⑺還:再。
⑻沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄,這裏指處境的順逆。安得住:怎能停得住?

《初發揚子寄元大校書》鑑賞

這是離別時寫給好友抒發離情的一首。詩人與元大的感情很深,他在還能望見廣陵城外的樹和還能聽到寺廟鐘聲的時候,就想起要寫詩寄給元大了。

此詩前四句寫離情。“悽悽去親愛”,詩人與朋友分離,感到很悲傷。詩中以“親愛”二字相稱,可見彼此友誼很深,一旦分別,自然依依不捨。但船終於啟行了,一會便飄蕩在迷茫的煙霧之中,友人的身影雖已消失,詩人還不停地回望廣陵城。正在這時,詩人忽然聽到廣陵寺廟裏的鐘聲,從朦朧的煙樹中隱隱傳來,他的心情更覺難過。

此詩“歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹”十個字非常著名。詩人和元大分手,心情很悲傷。可是船終於開行了。船兒飄蕩在煙霧之中,他還不住回頭看着廣陵城,那城外的樹林變得愈來愈模糊難辨,這時候,忽又傳來在廣陵時聽慣了的寺廟鐘聲,一種不得不離開而又捨不得同朋友分離的矛盾心情,和響鐘的裊裊餘音、城外迷濛中的樹色交織在一起了。詩人沒有説動情的話,而是通過形象來抒情,並且讓形象的魅力感染了讀者。“殘鍾廣陵樹”這五個字,感情色彩是異常強烈的。

接着後四句抒發感慨。詩人望着滾滾東流、一去不返的江水,禁不住感歎道:“今朝此為別,何處還相遇?”分別容易重逢難,這後會之期就難以預料了。

但另一方面,他又自我寬慰:“世上波上舟,沿洄安得住!”意謂:自己的身世飄浮不定,有如波上的行舟,要麼給流水帶走,要麼在風浪裏打轉,世事怎能由個人作主呢?末兩句藴含身世之感。

表面看來這首詩,寫得平淡無奇,但細加體味,卻感內藴深厚。特別是“歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹”兩句,以景喻情,言簡意深。船已“泛泛入煙霧”,漸行漸遠,可是詩人還忍不住凝望着廣陵城外迷濛的樹林,迷戀地傾聽寺廟裏傳來的殘鍾餘音。詩人對廣陵之物的依戀,實則是對摯友的依戀。這兩句“雖不着情語,卻處處透出依依惜別之情,可謂情景交融,含蓄不盡”(《唐詩別裁》)。表面平淡,內藴豐厚,正是韋應物詩歌創作的主要特色。

推薦閲讀

  • 1《書懷寄元郎中》古詩 作者張籍 古詩書懷寄元郎中的原文詩意翻譯賞析
  • 2《寄大梁諸友》古詩 作者韋應物 古詩寄大梁諸友的原文詩意翻譯賞析
  • 3《山中寄時校書》古詩 作者錢起 古詩山中寄時校書的原文詩意翻譯賞析
  • 4《初寒夜寄盧子蒙》古詩 作者元稹 古詩初寒夜寄盧子蒙的原文詩意翻譯賞析
  • 5《寄黔南李校書》古詩 作者許棠 古詩寄黔南李校書的原文詩意翻譯賞析
  • 6《寄釋子良史酒》古詩 作者韋應物 古詩寄釋子良史酒的原文詩意翻譯賞析
  • 7初發揚子寄元大校書
  • 8《寄維揚故人》古詩 作者張喬 古詩寄維揚故人的原文詩意翻譯賞析
  • 9校園古詩大賽
  • 10《寄敷水盧校書》古詩 作者黃滔 古詩寄敷水盧校書的原文詩意翻譯賞析
  • 11《元日寄韋氏妹》古詩 作者杜甫 古詩元日寄韋氏妹的原文詩意翻譯賞析
  • 12元宵節古詩詞解析:生查子 元夕大綱
  • 13《夜雨寄寇校書》古詩 作者錢起 古詩夜雨寄寇校書的原文詩意翻譯賞析
  • 14《贈韋校書》古詩 作者薛濤 古詩贈韋校書的原文詩意翻譯賞析
  • 15元旦古詩翻譯
  • 16《寄潯陽趙校書》古詩 作者趙嘏 古詩寄潯陽趙校書的原文詩意翻譯賞析
  • 17《和襲美寄同年韋校書》古詩 作者陸龜蒙 古詩和襲美寄同年韋校書的原文詩意翻譯賞析
  • 18《寄邵校書楚萇》古詩 作者陳翊 古詩寄邵校書楚萇的原文詩意翻譯賞析
  • 19《寄楊茂卿校書》古詩 作者姚合 古詩寄楊茂卿校書的原文詩意翻譯賞析
  • 20初中古詩詞英語翻譯欣賞