當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 文言文翻譯複習要點

文言文翻譯複習要點

推薦人: 來源: 閲讀: 1.34W 次

素讀,指的是在沒有任何作者、背景和註釋信息的情況下,從學生的思維角度出發,從詩詞的字面意思入手,對詩詞進行相對粗糙地解讀和推理,從而儘可能地接近詩詞的本意。這是對詩歌進行準確鑑賞的最基本也是最重要的起點。

文言文翻譯複習要點

素讀舉例:

渡江

[明]張弼

揚子江頭幾問津①,風波如舊客愁新。

西飛白日忙於我②,南去青山冷笑人。

孤枕不勝鄉國夢③,敞裘猶帶帝京塵④。

交遊落落俱星散⑤,吟對沙鷗一愴神。

(1)客愁在詩中表現在哪些方面?請加以概括。(4分)

(2)指出吟對沙鷗一愴神中沙鷗意象的作用。(2分)

素讀:1、揚子江頭,幾次問渡,江上風波(推理應該是本義的風波)如舊時的模樣――

客愁新――常倒裝,新添的客愁―――整句是:揚子江頭幾次問渡,江上風波如舊時的模樣,而我新添了客愁。

2、硬解頷聯。

向西飛去的白天的太陽比我還忙――推理和意譯:太陽向西飛去,夕陽西下。飛,聯想到白駒過隙,比我還忙,表示時間過得飛快--比我忙,首先是我忙,忙忙碌碌的我―――推想到表達我的一事無成――而夕陽西下,時間飛逝,我老而無為。

向南遠去的表山―青山向南――我的船向北走―――青山情態如何?冷笑――倒退的青山,冷眼笑看着我。

3、硬解頸聯:

夜來孤枕,忍不住夢迴鄉國。敞開的裘衣還帶着京城的塵土此句寫思鄉思帝京,還寫到孤獨之情,比較明顯。

4、硬解尾聯:

交遊,相知相交和遊學論道―――落落,落落大方?落落不羣?凋落零落?《後漢書》――在語境中推理,應是零落了,寥落了,很少了,或四散分離了的意思―――舊日一起遊學論道的`友人如今已四散分離了,不知漂泊到哪兒去了。

對着沙鷗一臉地神色愴然―――通過合理想象,再豐富一點:對着水上顠飛的沙鷗一臉地神色愴然。

在素讀基礎上回答問題,可以更貼近標準答案

1.客愁有:幾問津、帝京塵、南去青山的漂泊;忙於我的忙碌;孤枕、吟對沙鷗的孤獨,鄉國夢的思鄉愁;交遊落落的朋友零落。2.以飄飛的沙鷗襯托作者的孤單漂泊。

楊老師提示:詩歌鑑賞複習效率不高,根本原因,就是讀不懂詩歌。讀不懂,背下再多的表現手法和主題分類,也無法正確運用。教師自己素讀,是觸摸學生思維的一種有效備課方式;教學生素讀,是引導學生儘可能觸摸到正確答案的有效複習方法。此例大有深意!