當前位置

首頁 > 語文基礎 > 日誌 > 雨中趣事六年級英語日記帶翻譯

雨中趣事六年級英語日記帶翻譯

推薦人: 來源: 閲讀: 1.78W 次

原本,還是蔚藍的天空,卻從西方飄來幾多烏雲,伴隨着閃電,大雨傾盆而下。我連忙去收衣服,媽媽問我:“你姐哪?”我説:“姐還在上班那,不過應該快下班了。”

雨中趣事六年級英語日記帶翻譯

Originally, it was still a blue sky, but how many black clouds came from the west, accompanied by lightning and heavy rain. I hurriedly went to collect my clothes. My mother asked me, "where is your sister?" I said, "I'm still at work, but I think it's time to get off work."

於是我又得到了一個新任務—接我姐,等雨小了我騎着車子就飛馳而去了,可是天氣就像是表情説變就變,半路下起了雨,我只好迎着雨去接我姐。我心想:我負這麼大的代價來接你,在不給我買點零食,這可就説不過去了。

So I got a new task - to pick up my sister. When the rain was light, I drove away, but the weather seemed to change. It rained half the way, so I had to meet the rain to pick up my sister. I thought to myself: I'll come to pick you up at such a high price. It's impossible to say if I don't buy some snacks for me.

我如願以償的`得到了零食並且接了我姐,正到我心滿意足的踏上返程之路,這天氣連説都不説聲的下起了雨,我又能怎麼辦,只好迎着雨衝了,還好姐姐有傘,但是老天好像成心與我做對,颳起了逆風,一到家天氣立馬又晴了起來,我也只好暗自叫苦。

I got my snack and picked up my sister. I was on the way back to my satisfaction. It rained silently. What could I do? I had to face the rain. Fortunately, my sister had an umbrella, but it seemed that the God was willing to do the opposite with me. When I got home, the weather cleared up, and I had to cry for myself.