當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 《謁衡岳廟遂宿嶽寺題門樓》原文閲讀與翻譯譯文

《謁衡岳廟遂宿嶽寺題門樓》原文閲讀與翻譯譯文

推薦人: 來源: 閲讀: 2.95W 次

原文閲讀:

《謁衡岳廟遂宿嶽寺題門樓》原文閲讀與翻譯譯文

五嶽祭秩皆三公,四方環鎮嵩當中。火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。噴雲泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮。我來正逢秋雨節,陰氣晦味無清風。

潛心默禱若有應,豈非正直能感通。須臾靜掃眾峯出,仰見突兀撐青空。紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。森然魄動下馬拜,松柏一徑趨靈宮。

粉牆丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅。升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。廟內老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬。手持杯蛟導我擲,雲此最吉餘難同。

竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終。侯王將相望久絕,神縱慾福難為功。夜投佛寺上高閣,星月掩映雲曈曨。猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生於東。

翻譯譯文或註釋

祭祀五嶽的禮儀,如同祭典三公,泰華衡恆分鎮四野,而嵩嶽居中。衡山地處荒遠的火鄉,妖怪特多,天授予南嶽的權力,在那裏稱雄。噴泄的雲霧,繚繞遮蔽了半山腰,雖然有橫空極頂,誰能登上頂峯。我來這裏朝拜,正逢上秋雨季節,陰暗的晦氣籠罩,沒有半點清風。

心底裏默默地祈禱,彷彿有應驗,難道不是嶽神正直,能感應靈通?片刻雲霧掃去,眾山峯開始顯出,抬頭仰望,山峯突兀地支撐蒼穹。紫蓋峯連延不斷,緊接着天柱峯,石廩峯逶迤上延,綿連着祝融峯。嚴森險峻驚心動魄,我下馬膜拜,沿着松柏間一條小徑,直奔靈宮。

白牆映襯紅柱,閃耀着奪目光彩,壁柱上圖畫模樣鬼怪,或青或紅。登階躬背上堂,奉獻肉乾和酒食,想借這菲薄祭品,表示我的`虔衷。管廟的老人,似乎知道神的旨意,凝視窺察我祭祀之意,為我鞠躬。手裏持着杯蛟,教導我如何投擲,説此卜是最吉徵兆,他人難相同。

我被驅到這南蠻荒僻,僥倖不死,衣食剛足温飽,我甘願至死而終。侯王將相升官慾望,我早已斷念,縱使神明要賜福於我,也難成功。此夜投宿在佛寺,我登上了高閣,天上星月被雲霧遮蔽,夜色朦朧。猿猴啼寺鐘響,我不知天何時亮,東方升起一輪寒日,明亮又紅彤。