當前位置

首頁 > 勵志中心 > 勵志詩歌 > 英文勵志詩歌

英文勵志詩歌

推薦人: 來源: 閱讀: 3.37W 次

勵志的詩歌,優美、具有正能量,給人積極向上的勇氣。小編整理了相關的詩歌,歡迎欣賞與借鑑。

英文勵志詩歌

【FOLLOW YOUR OWN COURSE】

Neil Simon

Don?t listen to those who say,

“It?s not done that way.”

Maybe it?s not, but maybe you will.

Don?t listen to those who say,

“You?re taking too big a chance.”

Michelangelo would have painted the Sistine Floor,

and it would surely be rubbed out by today.

Most importantly, don?t listen

When the little voice of fear inside of you

rear its ugly head and says,

“They?re all smarter than you out there.

They?re more talented,

They?re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...”

I firmly believe that if you follow a path that interests you,

Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation withothers,

But with the strength of conviction

That you can move others by your own efforts,

And do not make success or failure the criteria by which you live,

The chances are you?ll be a person worthy of your own respect.

走自己的路

尼爾·西蒙陳採霞譯

別聽那些人的話,

“這事不能那麼做。”

也許是不能那麼做,可是也許你就會那麼做。

別聽那些人的話,

“你這個險冒得太大了。”

米開朗琪羅可能在西斯廷教堂的地板上作過畫,

到今天肯定已經被抹掉了。

最重要的是,

當你心中恐懼的聲音,

擡起它醜陋的頭說,

“那邊那些人都比你聰明,

他們更有才華,

他們更高大、皮膚更白、更漂亮、更幸運

並且認識各種各樣的人…”

你可千萬別理會。

我堅信只要選擇一條你感興趣的路,

不排除愛情、敏銳以及與別人的合作,

而是堅定地認爲,

通過你自身的努力能夠感動他人,

不把成功或者失敗作爲你生活的標準,

那麼你就可能成爲值得自己敬佩的人。

《Thou Blessed Dream》

Swami Vivekananda

《你受祝福的夢》

斯瓦密·維渥堪納達

If things go ill or well-

If joy rebounding spreads the face,

Or sea of sorrows swells-

It is a dream, a play.

無論事情變糟還是變好,

不管歡樂重現臉頰或者,

悲傷的海洋漫溢,

那只是一場遊戲,一場夢幻。

A play- we each have a part

Each one to weep or laugh as may;

Each one his dress to don-

Alternate shine or rain.

我們都是戲中的角色

人人都盡情地歡笑啼哭,

每個人都輪換穿着,

晴日或雨天的衣裳.

Thou dream, O blessed dream!

Spread far and near thy veil of haze,

Tone down the lines so sharp,

Make smooth what roughness seems.

你的夢,受祝福的夢,

到處掩蓋着薄霧似的面紗,

將尖銳的線條變得柔和,

讓粗糙的外表變得平滑

No magic but in thee!

Thy touch makes desert bloom to life,

Harsh thunder, sweetest song,

Fell death, the sweet release.

只有你擁有魔力,

你的撫摩使荒漠綻開生命的花朵,

使轟隆的雷聲變成悅耳的歌,

使可怕的死亡變成甜蜜的解脫.

【英語勵志短詩】

如果你認爲你敗了,那你就一敗塗地

If you think you dare not, you don't

如果你認爲你不敢,那你就會退縮畏葸

If you want to win but think you can't

如果你想贏但是認爲你不能

It's almost a cinch you won't

那麼毫無疑問你就會失利

If you think you'll lose, you're lost

如果你認爲你輸了,你就輸了

For out of the world we find

因爲我們發現人世間

Success begins with a fellow's will

成功從一個人的意志開始

It's all in a state of mind

成功是一種心態

Life's battles don't always go

生活之戰中

To the stronger and faster man

勝利並非總是屬於更強和更快的人

But sooner or later the man who wins

勝利者終究是

Is the man who thinks he can

認爲自己能行的人

When You Belive

心存相信

Many night we've prayed

許多個夜晚我們祈禱

With no proof anyone could hear

不能證明誰能聽得到

In our heart a hopeful song

我們心中響起希望之歌

we barely understood

我們並不明瞭

Now we are not afraid

而如今我們不再害怕

Although we know there's much to fear

雖然我們知道有太多事情讓我們恐懼

We were moving the mountian long

我們能夠移動高山

Before we knew we could

我們之前卻不知道

There can be miracles

奇蹟必定發生

When you belive

當你心存相信

Though hope is frail

儘管希望如此脆弱

It's hard to kill

但也不能輕易撲滅

Who knows what miracles

誰知道什麼樣的奇蹟

You can achieve

你可以做到

When you belive

當你相信的時候

Somehow you will

不知不覺中你就會做到

You will when you belive

當你心存相信就會做到

And in this time of fear

在這個令人害怕時刻

When prayer so often proves in vain

當信徒們徒勞無功地證明

Hope seems like the summer birds

希望就像是夏天的小鳥

Too swiftly flown away

飛快地掠過溜走

And now I am standing here

現在我站在這裏

My heart's so full I can't explain

我的心滿滿的 無法解釋

Seeking faith and speaking words I never thought I'd say

找尋信念說出我從未想過我會說的話

They don't always happen when you ask

當你要求的時候它們不經常出現

And it's easy to give in to your fear

而且它很容易在你恐懼面前退縮

But when you're blinded by your pain

但是當你因爲痛苦而盲目無助