當前位置

首頁 > 勵志中心 > 勵志小故事 > 中國寓言小故事及寓意《狐假虎威》

中國寓言小故事及寓意《狐假虎威》

推薦人: 來源: 閱讀: 2.88W 次

狐假虎威,是一個漢語成語,是先秦時代漢族寓言故事。下面是其故事原文,歡迎閱讀。

中國寓言小故事及寓意《狐假虎威》

 中文版:狐假虎威

一天,一隻老虎在山林裏四處尋找食物。突然,它發現了一隻狐狸,便咆哮一聲撲了上去,把狐狸按在了自己的爪下,準備美餐一頓。狐狸卻故作威嚴地說:“老虎,你竟敢對我無禮!難道你不知道我是天帝的使者嗎?他已經封我爲百獸之王,命我代他來統治你們。對我無禮,就是對天帝無禮,你不想活了嗎?

老虎撓了撓腦袋,半信半疑地說:“你說的話是真的嗎?我怎麼從沒有聽說過。”狐狸說:“當然是真的。別的動物都知道了,難倒沒人告訴你嗎?要不,我們在山林裏走上一圈,讓你看看我現在的威風。”

老虎同意了,就放開狐狸,跟在它後面。果然,它們一露面,山林裏的動物們就嚇得逃之夭夭。老虎不知道百獸害怕的正是它自己,反而因此相信了狐狸的謊言。就這樣,狐狸不僅躲過了被吃的厄運,還在百獸面前大抖了一回威風。

狡猾的狐狸利用愚蠢的老虎,在百獸面前抖了回威風。現實生活中,那些依仗着別人的威勢而作威作福、招搖撞騙的人,跟那隻狡猾的狐狸有什麼區別呢?

 中英文版:

Once upon a time, a fierce tiger was looking for food in the forest.

從前在森林裏,有一隻兇餓的老虎正在覓食。

He was starving, but there was not a single prey in sight, So he walked along the river bank and hoped for better luck. There, he saw a fox coming.

他很餓了,但還是沒有發現獵物,老虎沿着河邊慢慢地走希望有好運,忽然,他看見了一隻狐狸在那裏。

The smart fox saw the tiger too and was on guard. The hungry tiger hurried up and said,”How nice, Mr. Fox, you ‘ve come exactly in time to be my lunch!” “Oh ,no , Mr Tiger,” replied the fox, “you can’t possibly dare eat me. ” “Why not?” retorted the tiger, showing his teeth.

狐狸防備的看着老虎,飢餓的老虎連忙走上前說:狐狸,你來得正好,乖乖的做我的午餐吧!“哎,老虎,你可不能吃我呀!”“爲什麼不能吃?”老虎露出了他鋒利的牙齒

“Don’t you know that I am the envoy of the Emperor of Heaven? If you eat me up, you shall be severely punished,” explained the fox. “I wasn’t born yesterday,” said the tiger, not believing a word. “If you don’t believe me, ” said the cunning fox, “Come to the wood with me and see what the other animals say.”

“你不知道我是天帝的使者嗎?你吃了我,你會受到懲罰的呀。”狐狸解釋說。“我又不是三歲小孩,”老虎不相信他的話。英語小故事“如果你不相信我, 那我們一起去問森林裏動物吧!”狡猾的狐狸說。

The birds saw the tiger and spread the news in the wood. The hare ran away first of all and the crocodile was afraid that the tiger might find it tasty. Even the wild boar left for fear of ending up as spare ribs on the tiger’s table.

森林的鳥兒看見了老虎馬上嚇得通知大家趕快逃命,兔子怕逃不掉會送命,鱷魚擔心跑得慢會給吃掉,野豬也害怕變成豬排。

The serpent, too, wriggled away in case the tiger liked snake soup. When all the poor creatures had fled, the fox turned to the tiger and said, “You see, the mere sight of me is enough to scare them all away!” Would you eat me? “Well, Your Excellency, ” said the tiger, “I am not really that hungry.”

蛇也擔心自己變成蛇羹,掉頭就跑,但所有的動物都逃走後,狐狸對老虎說:“你現在相信我了吧,看看他們多害怕我呀!”“你還敢吃我嗎?”“不敢啦,其實我也不是那麼餓”老虎最後說道。

Feeble and famished, the tiger bade the fox goodbye and went elsewhere for food, The fox in the tiger’s company is likened to people who wield the power of those above them.

餓的手腳發軟的老虎只好離開森林,去別的地方覓食去了。狐假虎威比喻依仗別人的勢力去欺壓人。

狐假虎威的意思:

【解釋】:假:借。狐狸假借老虎的威勢。比喻依仗別人的勢力欺壓人。

狐假虎威的成語故事

戰國時代,當楚國最強盛的時候,楚宣王曾爲了當時北方各國,都懼怕他的手下大將昭奚恤,而感到奇怪。因此他便問朝中大臣,這究竟是爲什麼。

當時,有一位名叫江乙的大臣,便向他敘述了下面這段故事:

從前在某個山洞中有一隻老虎,因爲肚子餓了,便跑到外面尋覓食物。當他走到一片茂密的森林時,忽然看到前面有隻狐狸正在散步。他覺得這正是個千載難逢的好機會,於是,便一躍身撲過去,毫不費力的將他擒過來。

可是當它張開嘴巴,正準備把那隻狐狸吃進肚子裏的時候,狡黠的狐狸怪聲怪氣地說:你不敢吃我?我是天上派來的百獸之王。老虎聽了不以爲然。狐狸又說:不信你跟着走,看百獸見了我會怎樣。說完狐狸大搖大擺地向前走去,老虎半信半疑地跟在後面東張西望。只見很多野獸見到狐狸來了都嚇得跑了。老虎卻不知道野獸實際上是怕自已而不是怕狐狸。

 狐假虎威造句:

1) 可惡的是那些爲虎作倀的爪牙,鎮日狐假虎威的欺壓善良百姓。

2) 他那狐假虎威,有恃無恐的樣子,讓人看了就生氣!

3) 這些惡人盡在老百姓面前狐假虎威,一碰到大官無不哈腰鞠躬。

4) 仗着當地少數有錢人的勢力,狐假虎威!耀武揚威。

5) 不要只知道笑,狐假虎威學問大着呢!

6) 自己有真才實學纔是硬道理,光靠跟在領導身邊狐假虎威是沒有前途的。

7) 我們不能學狐狸狐假虎威,傷害別的小動物。

8) 發生戰爭的時候,往往有人狐假虎威,仗著敵人威勢反過來欺壓自己同胞。

9) 僞軍狐假虎威,跟日本侵略者一起對我冀中根據地進行"掃蕩"。

10) 他哥哥當還鄉團團長,他狐假虎威仗着他哥哥的勢力,橫行鄉里,無惡不作。

11) 你不要狐假虎威,以勢壓人。

12) 他也只不過是狐假虎威罷了。

13) 舊社會,漢奸狐假虎威欺壓人民,最終沒能逃脫歷史嚴正的判決。

14) 哼!他以爲有個總經理岳父,就可以狐假虎威亂欺人?

15) 小狗看到主人在身邊,馬上狐假虎威地對大狗叫起來。

16) 他只是董事長身邊的司機,卻常狐假虎威地發號施令。

17) 我實在看不慣他那狐假虎威的醜態,恨不得給他一巴掌!

18) 做人應該要獨立,不要做狐假虎威依附領導的事情。