當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 寒食夜惻惻輕寒翦翦風古詩翻譯及賞析

寒食夜惻惻輕寒翦翦風古詩翻譯及賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

《寒食夜(一作深夜,一作夜深)》是唐代朝詩人韓偓創作的詩詞作品。以下是小編精心整理的寒食夜惻惻輕寒翦翦風古詩翻譯及賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

寒食夜惻惻輕寒翦翦風古詩翻譯及賞析

《夜深 . 寒食夜》

惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。

夜深斜搭鞦韆索,樓閣朦朧煙雨中。

  【前言】

《寒食夜》是唐代詩人韓偓創作的一首七言絕句。這首詩描畫的是一個春色濃豔而又意象悽迷的細雨尖風之夜,表面上只寫景物,但景中見意,篇內有人,字裏行間浮現着流連悵惘,抒寫了詩人懷舊之情。

  【註釋】

惻:悽惻。這裏作者含主觀感情色彩來寫對天氣冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春風尖利,砭人肌膚,正是乍暖還寒的時節。

“小梅飄雪杏花紅”句:仲春之際,梅花已謝,紛紛飄落,而桃杏花卻剛剛盛開。一作“杏花飄雪小桃紅”。

斜搭鞦韆索:據《古今藝術圖》等資料記載,當時北方寒食節,有女子盪鞦韆爲戲的'習俗。斜搭:指鞦韆索斜掛在木架上。

  【翻譯】

切膚的輕寒刺面的風,梅花如飄雪,杏花正紅。夜深裏,斜搭上的鞦韆索靜靜地懸着,煙雨朦朧之中,隱約可見那座樓閣。

  【鑑賞】

詩的題目是《寒食夜》,這第三句中的“夜深”明點夜,“鞦韆”則暗點寒食。《佩文韻府》引《古今藝術圖》雲:“北方寒食爲鞦韆戲,以習輕趫。後乃以彩繩懸木立架,士女坐其上推引之。”《太平御覽》、《事物紀原》、《荊楚歲時記》等書也有相似的引載。又據《開元天寶遺事》記述,天寶(742-756)年間,“宮中至寒食節,競豎鞦韆,令宮嬪輩戲笑以爲宴樂。”這句詩就以鞦韆這一應景之物點出寒食這個節日。

當然,詩人之寫到鞦韆,決不僅僅是爲了點題,主要因爲在周圍景物中對他最有吸引力而且最能寓託他的情意的正是鞦韆。但此時已“夜深”,又在“煙雨中”,不會有人在“爲鞦韆戲”,如句中所說,只有鞦韆索空懸在那裏罷了。而詩人對空懸在那裏的鞦韆索有特殊的感情並選定它作爲描寫的對象,這不禁令人聯想到吳文英《風入松》詞中“黃蜂頻撲鞦韆索,有當時纖手香凝”兩句。詩人在深夜、煙雨中還把視線投向鞦韆索,也正因爲它曾爲“纖手”所握,不禁想起日間打鞦韆的場面和打鞦韆的人。

韓偓《香奩集》共收一百首詩,其中寫到寒食、鞦韆的詩竟多達十首。如《偶見》:“鞦韆打困解羅裙,指點醍醐索一尊。見客入來和笑走,手搓梅子映中門。”又如《想得》:“兩重門裏玉堂前,寒食花枝月午天。想得那人垂手立,嬌羞不肯上鞦韆。”再如《寒食日重遊李氏園亭有懷》:“往年曾在彎橋上,見倚朱欄詠柳綿。今日獨來香徑裏,更無人跡有苔錢。傷心闊別三千里,屈指思量四五年。料得它鄉遇佳節,亦應懷抱暗悽然。”從以上這幾首詩,依稀可見詩人與一位佳人在寒食佳節、鞦韆架邊結下的一段戀情。聯繫這些詩,再回過來看這首《寒食夜》的第三句,可以斷定它確是一個見景思人、託物記事的句子,儘管寫得盡曲折含蓄之能事,而箇中消息是仍然可以參破的。

如果從整首詩來看,這第三句又是與上、下各句互相依託、融合爲一的。全詩四句,組成爲一個整體,詩的前兩句可以說是爲第三句佈景設色的。首句“惻惻輕寒翦翦風”,先使詩篇籠罩一層悽迷的氣氛;次句“小梅飄雪杏花紅”,更爲詩篇塗抹一層穠豔的色彩。有了這兩層烘染,才能托出第三句中“那人”不見的空虛之感和“纖手香凝”的綺麗之思。至於詩的結句“樓閣朦朧煙雨中”,更直接從第三句生髮,是第三句的延伸,是把詩人的密意溫情推向夜雨朦朧的樓閣之中,暗暗指出其人的居處所在以及詩人的心目所注,從而加深意境,宕出遠神,使人讀後感到情意隱約,餘味無窮。沒有這樣一個結句,當然也託不出第三句。就通篇而言,應當說,這首詩既以第三句爲中心,而又靠上、下烘托,才成爲一首在藝術上臻於完美的作品。