當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 南北朝詩詞 > 《石壁精舍還湖中作》古詩 作者謝靈運 古詩石壁精舍還湖中作的原文詩意翻譯賞析

《石壁精舍還湖中作》古詩 作者謝靈運 古詩石壁精舍還湖中作的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.46W 次

昏旦變氣候,山水含清暉。
清暉能娛人,遊子憺忘歸。
出穀日尚早,入舟陽已微。
林壑斂暝色,雲霞收夕霏。
芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。
披拂趨南徑,愉悅偃東扉。
慮澹物自輕,意愜理無違。
寄言攝生客,試用此道推。

《石壁精舍還湖中作》古詩 作者謝靈運 古詩石壁精舍還湖中作的原文詩意翻譯賞析
《石壁精舍還湖中作》譯文及註釋

譯文
黃昏和清晨的天氣變換,山水之間的景色如同清靈的光芒。
山水的輕靈讓人愉悅,使其在山水之中游歷而忘記回去。
從峽谷出來的時候時間還早,等到上船的時候天氣已經晚了。
四周的樹林和山壑中聚積着傍晚的景色,天上的晚霞凝聚着夜晚的天空中飄動。
菱葉和荷花在蔚藍的河水中交相呼應,蒲和小麥在一處相依生長着。
持着拂塵在南邊的小路上走動,很開心地欣賞東面的門窗。
憂慮的東西少了自然覺得沒有煩心事,心情暢快就會覺得很順心。
送給希望保養身體的人上面這些話,希望他們能用這個方法來養生。

註釋
①昏旦:傍晚和清晨。清暉:指山光水色。 
②娛人:使人喜悅。憺(dàn淡):安閒舒適。這二句出於屈原《九歌·東君》:“羌聲色兮娛人,觀者憺分忘歸”,意思是說山光水色使人心曠神怡,以致樂而忘返。 
③入舟句:是說乘舟渡湖時天色已晚。 
④林壑:樹林和山谷。斂:收攏、聚集。暝色:暮色。霏:雲飛貌。這二句是說森林山谷之間到處是一片暮色,飛動的雲霞已經不見了。 
⑤芰(jì技):菱。這句是說湖中芰荷綠葉繁盛互相映照着。 
⑥蒲稗(bài敗):菖蒲和稗草。這句是說水邊菖蒲和稗草很茂密,交雜生長在一起。 
⑦披拂:用手撥開草木。偃(yǎn掩):仰臥。扉(fēi非):門。“愉悅”句是說:愉快地偃息在東軒之內。 
⑧澹(dàn淡):同“淡”。這句是說個人得失的考慮淡薄了,自然就會把一切都看得很輕。 
⑨意愜(qiè竊):心滿意足。理:指養生的道理。這句是說內心感到滿足,就不違背養生之道。 
⑩攝生客:探求養生之道的人。此道:指上面“慮澹”、“意愜”二句所講的道理。

推薦閱讀

  • 1《石魚湖上醉歌》古詩 作者元結 古詩石魚湖上醉歌的原文詩意翻譯賞析
  • 2《入彭蠡湖口》古詩 作者謝靈運 古詩入彭蠡湖口的原文詩意翻譯賞析
  • 3《獄中題壁》古詩 作者譚嗣同 古詩獄中題壁的原文詩意翻譯賞析
  • 4中秋節的古詩加賞析
  • 5《書壁》古詩 作者黃損 古詩書壁的原文詩意翻譯賞析
  • 6《陶穀題南唐官舍壁》古詩 作者佚名 古詩陶穀題南唐官舍壁的原文詩意翻譯賞析
  • 7《詩二首》古詩 作者虎丘石壁鬼 古詩詩二首的原文詩意翻譯賞析
  • 8《浣溪沙(題湖樓壁)》古詩 作者高觀國 古詩浣溪沙(題湖樓壁)的原文詩意翻譯賞析
  • 9《赤壁》古詩 作者杜牧 古詩赤壁的原文詩意翻譯賞析
  • 10《還》古詩 作者佚名 古詩還的原文詩意翻譯賞析
  • 11中考“古詩詞賞析”錯解例析
  • 12《夢還京(大石調)》古詩 作者柳永 古詩夢還京(大石調)的原文詩意翻譯賞析
  • 13題西林壁古詩-古詩名句鑑賞
  • 14《祭後見石上詩》古詩 作者虎丘石壁鬼 古詩祭後見石上詩的原文詩意翻譯賞析
  • 15 中考古詩詞賞析
  • 16《臺中題壁》古詩 作者武元衡 古詩臺中題壁的原文詩意翻譯賞析
  • 17《送石貫歸湖州》古詩 作者姚鵠 古詩送石貫歸湖州的原文詩意翻譯賞析
  • 18《宿湖中》古詩 作者白居易 古詩宿湖中的原文詩意翻譯賞析
  • 19中國古詩英文翻譯精選
  • 20《書小齋壁》古詩 作者李中 古詩書小齋壁的原文詩意翻譯賞析