當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《閒居初夏午睡起》古詩 作者楊萬里 古詩閒居初夏午睡起的原文詩意翻譯賞析

《閒居初夏午睡起》古詩 作者楊萬里 古詩閒居初夏午睡起的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。
日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。

《閒居初夏午睡起》古詩 作者楊萬里 古詩閒居初夏午睡起的原文詩意翻譯賞析
《閒居初夏午睡起》譯文及註釋

譯文
  梅子味道很酸,吃過之後,餘酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡後起來,情緒無聊,閒着無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。

註釋
(1)梅子:一種味道極酸的果實,指楊梅。
(2)芭蕉分綠與窗紗:芭蕉的綠色映照在紗窗上。
(3)思:意,情緒。
(4)柳花:柳絮。

《閒居初夏午睡起》賞析  這首寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有景物一樣清新閒適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的吧?如此光景,長睡不起也未免可惜了。

相關文章