當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《喜遷鶯·花不盡》古詩 作者晏殊 古詩喜遷鶯·花不盡的原文詩意翻譯賞析

《喜遷鶯·花不盡》古詩 作者晏殊 古詩喜遷鶯·花不盡的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.58W 次

花不盡,柳無窮。應與我情同。觥船一棹百分空。何處不相逢。
朱弦悄。知音少。天若有情應老。勸君看取利名場。今古夢茫茫。

《喜遷鶯·花不盡》古詩 作者晏殊 古詩喜遷鶯·花不盡的原文詩意翻譯賞析
《喜遷鶯·花不盡》賞析

這是一首贈別詞,作者將離情寫得深摯卻不悽楚,有溫柔蘊藉之美。  

起筆“花不盡,柳無窮”借花柳以襯離情。花、柳是常見之物,它們遍佈海角天涯,其數無盡,其廣無邊;同時花、柳又與人一樣同是生命之物,它們的生長、繁茂、衰謝同人之生死、盛衰極其相似,離合聚散之際,也同樣顯露出明顯的苦樂悲歡。“應與我情同”是以花柳作比,襯寫自己離情的“不盡”和“無窮”,宛轉地表露了離別的痛苦之深。“觥船一棹百分空”,一句出自杜牧的《題禪院》。作者這裏強作曠達,故示灑脫,以一醉可以消百愁作爲勸解之辭,而“何處不相逢”,則是以未來可能重聚相慰。對友人的溫言撫慰之中,也反映了作者儘量掙脫離別痛苦的複雜心態,他既無可奈何,又故示曠達。 

下片自“朱弦悄,知音少,天若有情應老”起,詞情一轉,正面敘寫離別之情。高山流水,貴有知音,朱弦聲悄,是因摯友遠去,一種空虛寥落之感油然而生。“天若有情應老”,用李賀句意直抒難以抑止的離別哀傷。結拍“勸君看取利名場,今古夢茫茫”二句,是作者對友人的又一次勸解。同爲相勸之語,此處內涵上卻與上片不同。上片勸慰之語只就當前離別着眼,以醉飲消愁、今後可能重逢爲解,是以情相勸;此處勸語卻透過一層,以利名如夢爲解,屬以理相勸,勸解之中包含着作者自身的感受和體驗。晏殊一生富貴顯達,長期躋身上層,但朝廷內派別傾軋,政治上風雨陰晴,不能不使他感到利名場中的爾虞我詐,宦海風波的險惡,人世的盛衰浮沉,撫念今昔,恍然若夢。  

這首詞明快、自然,讀來如行雲流水,與作者其它詞風格迥異。其思想內核,一方面是藐視名利,一方面是寄情山水歌酒。全詞抒寫離情別緒中,反映了晏殊的人生態度和處世哲學。

相關文章

推薦閱讀

  • 1我最喜歡的古詩
  • 2《喜遷鶯(暮春)》古詩 作者蔣捷 古詩喜遷鶯(暮春)的原文詩意翻譯賞析
  • 3《喜遷鶯(春宴)》古詩 作者趙善扛 古詩喜遷鶯(春宴)的原文詩意翻譯賞析
  • 4《喜遷鶯(清明)》古詩 作者史浩 古詩喜遷鶯(清明)的原文詩意翻譯賞析
  • 5《喜遷鶯》古詩 作者趙溫之 古詩喜遷鶯的原文詩意翻譯賞析
  • 6《喜遷鶯(守歲)》古詩 作者史浩 古詩喜遷鶯(守歲)的原文詩意翻譯賞析
  • 7梅花谷古詩
  • 8經典詩歌:夜鶯頌
  • 9《喜遷鶯》古詩 作者高觀國 古詩喜遷鶯的原文詩意翻譯賞析
  • 10《喜遷鶯(曉行)》古詩 作者劉一止 古詩喜遷鶯(曉行)的原文詩意翻譯賞析
  • 11喜遷鶯
  • 12《喜遷鶯(春感)》古詩 作者易祓 古詩喜遷鶯(春感)的原文詩意翻譯賞析
  • 13浣溪沙原文「翻譯」賞析-晏殊古詩
  • 14《喜遷鶯》古詩 作者王千秋 古詩喜遷鶯的原文詩意翻譯賞析
  • 15《喜遷鶯》古詩 作者張繼先 古詩喜遷鶯的原文詩意翻譯賞析
  • 16《喜遷鶯(荼コ)》古詩 作者黃公紹 古詩喜遷鶯(荼コ)的原文詩意翻譯賞析
  • 17《喜遷鶯(感春)》古詩 作者何夢桂 古詩喜遷鶯(感春)的原文詩意翻譯賞析
  • 18《喜遷鶯(立春)》古詩 作者史浩 古詩喜遷鶯(立春)的原文詩意翻譯賞析
  • 19《喜遷鶯》古詩 作者耿時舉 古詩喜遷鶯的原文詩意翻譯賞析
  • 20《喜遷鶯(曉行)》古詩 作者孫居敬 古詩喜遷鶯(曉行)的原文詩意翻譯賞析