當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《社日》古詩 作者王駕 古詩社日的原文詩意翻譯賞析

《社日》古詩 作者王駕 古詩社日的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.61W 次

鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。
桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。

《社日》古詩 作者王駕 古詩社日的原文詩意翻譯賞析
《社日》譯文及註釋

譯文
鵝湖山下,莊稼長勢喜人,家家戶戶豬滿圈,雞成羣。天色已晚,桑樹柘樹的影子越來越長,春社的歡宴才漸漸散去,喝得醉醺醺的人在家人的攙扶下高高興興地回家。

註釋
(1)社日:古代祭祀土地神的節日。春秋各一次,稱爲春社和秋社。
(2)豚柵:豬欄。雞棲:雞窩。扉:門。
(3)桑柘:桑樹和柘[音“嘖”]樹。

《社日》賞析

人漂泊在外,偶然見到一枝杏花,觸動他滿懷愁緒和聯翩浮想,寫下這首動人的詩。

“春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來”,是宋人葉紹翁《遊園不值》詩中的名句。杏花開在農曆二月,正是春天到來的時候,那嬌豔的紅色就彷彿青春和生命的象徵。經歷過嚴冬漫長蟄居生活的人,早春季節走出戶外,忽然望見鄰家牆頭上伸出一枝俏麗的花朵,想到春回大地,心情無比欣喜激動。葉紹翁的詩句就反映了這樣的心理。可是吳融對此卻別有衷懷。他正獨自奔波於茫茫的旅途中,各種憂思盤結胸間,那枝昭示着青春與生命的杏花映入眼簾,卻在他心頭留下異樣的苦澀滋味。

他並不是不愛鮮花,不愛春天,但他想到,花開易落,青春即逝,就是永遠守着這枝鮮花觀賞,也看不了得多少時間。想到這裏,不免牽惹起無名的惆悵情緒。更何況自己行色匆匆,難以駐留,等不及花朵開盡,即刻就要離去。緣分如此短淺,令人倍覺難堪。

由於節候尚早,未到百花吐豔春意濃的時分,一般樹木枝梢上還是空疏疏的,空氣裏的花香仍夾帶着料峭的寒意,蝴蝶不見飛來採蜜,只有歸巢的黃鶯聊相陪伴。在這種情景下獨自盛開的杏花,當會感到有幾分孤獨寂寞。這裏融入詩人的身世之感,而杏花的形象也就由報春使者,轉化爲詩人的自我寫照。

想象進一步馳騁,從眼前的鮮花更聯想及往年在京城長安看到的千萬樹紅杏。那一片濛濛的煙霞,輝映着陽光,瀰漫、覆蓋在神州(指中國)大地上,景象是絢麗奪目的。浮現於腦海的這幅長安杏花圖,實際上代表着他深心憶念的長安生活。詩人被迫離開朝廷,到處飄零,心思仍然縈注於朝中。末尾這一聯想的飛躍,恰恰泄露了他內心的祕密,點出了他的愁懷所在。

詩篇借杏花托興,展開多方面的聯想,把自己的惜春之情、流離之感、身世之悲、故國之思,一層深一層地抒寫出來,筆法特別委婉細膩。晚唐詩人中,吳融作爲溫(庭筠)李(商隱)詩風的追隨者,其最大特色則在於將溫李的縟麗溫馨引向了淒冷清疏的一路。此篇可以視爲這方面的代表作。

相關文章