當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 現代詩 > 泰戈爾的浪漫愛情詩

泰戈爾的浪漫愛情詩

推薦人: 來源: 閱讀: 3.71W 次

英國政治家吉爾伯特·默裏教授評價泰戈爾:“他是個真正的詩人,而且是個新型的詩人,他能使東方和西方的想象互相理解,他的天才是抒情的”。下面是泰戈爾的浪漫愛情詩,希望對你有幫助。

泰戈爾的浪漫愛情詩

  《生如夏花》

(泰戈爾)

生命,一次又一次輕薄過

輕狂不知疲倦

——題記

我聽見回聲,來自山谷和心間

以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂

不斷地重複決絕,又重複幸福

終有綠洲搖曳在沙漠

我相信自己

生來如同璀璨的夏日之花

不凋不敗,妖治如火

承受心跳的負荷和呼吸的累贅

樂此不疲

我聽見音樂,來自月光和胴體

輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美

一生充盈着激烈,又充盈着純然

總有回憶貫穿於世間

我相信自己

死時如同靜美的秋日落葉

不盛不亂,姿態如煙

即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然

玄之又玄

我聽見愛情,我相信愛情

愛情是一潭掙扎的藍藻

如同一陣悽微的風

穿過我失血的靜脈

駐守歲月的信念

我相信一切能夠聽見

甚至預見離散,遇見另一個自己

而有些瞬間無法把握

任憑東走西顧,逝去的.必然不返

請看我頭置簪花,一路走來一路盛開

頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動

般若波羅蜜,一聲一聲

生如夏花,死如秋葉

還在乎擁有什麼

  《愛侶的心河》

神啊,

愛侶的心河一朝匯合,

歡快地流向何處?

你是前方的愛海,

它帶着同一個希冀

奔向同一個目的地,

切望注入你無涯的胸脯。

途中障礙重重,

矗立着愁霧籠罩的險峯,

齊心協力,可以穿越,

當人生的旅程結束,

容兩心的苦樂

在你的慈懷獲得歸宿。

  《永恆的愛情》

我以數不清的方式愛你,

我的癡心永遠爲你編織歌之花環——

親愛的,接受我的奉獻,

世世代代以各種方式掛在你的胸前。

我聽過的許多古老愛情的故事,

充滿聚首的歡樂和離別的悲鬱。

縱觀無始的往昔,

我看見你像永世難忘的北斗

穿透歲月的黑暗,

姍姍來到我的面前。

從洪荒時代的心源出發,

你我泛舟順流而下。

你我在億萬愛侶中間嬉戲,

分離時辛酸的眼淚和團圓時甜蜜的羞澀裏,

古老的愛情孕育了新意。

陳腐的愛情而今化爲你腳下的灰塵。

一切心靈的愛慾悲喜,

一切愛情傳說,歷史詩人寫的戀歌歌詞,

全部融合在你我新型的愛情裏。

  《情感的碧流》

我的情感的碧流,

在你中間找到歸宿。

於是人生啊永享摩挲,

於是人生啊奔涌歡樂,

你的容貌中間,

於是淹死我的眼眸;

我迷失的心兒,

是你費心的找回。

我失落的希翼,

是你一一撿起。

頸上晃動的花環,

編織,是你親自動手!

  《記住我》

記住我呀,即使我西去,

你我昔日的相愛有一天

成爲被遺忘的一則軼事,

深埋在新穎生活的下面。

記住我呀,即使近在咫尺

新愛卻變作歷史掌故,

絕非倦眼所能望及--

像影子遠遠地落在身後。

記住我呀,即使你因此

獨度的黃昏淒涼悲切,

即使秋晨的家務突然中止,

即使春夜愉快的嬉戲完結。

記住我呀,即使回首往事

乾澀的眼角沒有淚水涌溢。

  《昭示愛情》

一對新人對你行跪拜大禮,

天帝,教會他們相敬如賓;

昭示萬古不渝的愛情

歡娛中不蒙灰塵的愛情

苦境中閃耀放達之光的愛情

每時每刻朝氣蓬勃的愛情

眼淚如朝霞輝映的露珠的愛情

腳下的路通往天堂的愛情。

如果他們途中勞累,

讓他們小憩於你溫暖的懷抱。

如果他們誤入迷津,

爲他們指示正道。

  《愛情的珍寶》

哦,愛情的珍寶,

你將再現而暫時消失。

哦,愛情的珍寶,

我將重新獲得你而暫時失掉你。

你不屬於我的坎坷,

你屬於我的永恆。

你浸在“瞬息”的長河中,

我尋找你膽戰心驚。

你沒有極終,

但你裝扮成“虛無”,

隱藏了真實形體。

哦,用你的暢笑

揩乾我離愁的淚水!


幸福,是人們對生活滿意程度的一種主觀感受……

在當今社會,物質生活越來越豐富,但快樂和幸福卻離我們越來越遠。

爲何你總是缺乏幸福感呢? 想要幸福也是有訣竅的!

手機掃碼關注【情感閱讀棲息地】官方公衆號

回覆“幸福感”即可帶你尋找幸福的密碼~