當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 《水調歌頭·送王修甫東還》古詩

《水調歌頭·送王修甫東還》古詩

推薦人: 來源: 閱讀: 3.57W 次

樊川吾所愛,老我莫能儔。二年鞍馬淇上,來往更風流。夢裏池塘春草,卻被鳴禽呼覺,柳暗水邊樓。浩蕩故園思,汶水日悠悠。

《水調歌頭·送王修甫東還》古詩

洛陽花,樑苑月,苦遲留。半生許與詞伯,不負壯年遊。我亦布衣遊子,久欲觀光齊魯,羈紲在鷹韛、早晚西湖上,同醉木蘭舟。

《水調歌頭·送王修甫東還》註釋王修甫:王惲好友,酬唱頻仍。
樊川:唐人杜牧的別稱。杜牧別業(別墅)樊川,有《樊川集》。杜牧自稱“樊川翁”。
老我句:到老我也不能(與之)爲伍。指業績和名聲趕不上杜牧。儔,chóu,同輩,伴侶。
鞍馬:鞍子和馬,借指騎馬或戰鬥的生活。
鳴禽呼覺:叫聲悅耳的鳥類吵醒。覺,睡醒。
汶水:水名,在中國山東省。亦稱“大汶河”。
洛陽花:當指洛陽牡丹。
樑苑:西漢樑孝王所建東苑,故址在今河南省開封市東南。後人常以“樑苑隋堤”爲吟詠歷史勝蹟之典。
詞伯:cíbó,稱譽擅長文詞的大家,猶詞宗。
布衣:粗布衣服。舊常稱平民。
遊子:離家遠行或長年客居外鄉的人。
觀光:參觀外國外地的景物建築等。
齊魯:古代的齊國魯國,因原在今山東省內,所以今天常以“齊魯”稱山東省。
羈紲:jīxiè,馬絡頭和馬繮繩,亦泛指馭馬或縛系禽獸的繩索。引申爲拘禁,繫縛;控制;束縛;滯留。
鷹韛:當爲地名。(韛,bài,古代用來鼓風吹火的皮囊,俗稱“風箱”。)
木蘭舟:用木蘭樹造的船。南朝梁任昉《述異記》卷下:"木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹。昔吳王闔閭植木蘭於此,用構宮殿也。七裏洲中,有魯般刻木蘭爲舟,舟至今在洲中。詩家雲木蘭舟,出於此。"後常用爲船的美稱,並非實指木蘭木所制。

相關文章

推薦閱讀

  • 1中詩英譯蘇軾《水調歌頭》
  • 2《水調歌頭(次王運使韻)》古詩 作者京鏜 古詩水調歌頭(次王運使韻)的原文詩意翻譯賞析
  • 3《水調歌頭》古詩詞鑑賞
  • 4《水調歌頭(送竹隱知郢州)》古詩 作者戴復古 古詩水調歌頭(送竹隱知郢州)的原文詩意翻譯賞析
  • 5《水調歌頭(送八舅朝請)》古詩 作者葉夢得 古詩水調歌頭(送八舅朝請)的原文詩意翻譯賞析
  • 6《水調歌頭(春野亭送別)》古詩 作者趙師俠 古詩水調歌頭(春野亭送別)的原文詩意翻譯賞析
  • 7《水調歌頭(送叔永文昌)》古詩 作者吳潛 古詩水調歌頭(送叔永文昌)的原文詩意翻譯賞析
  • 8《水調歌頭(和龐祐甫見寄)》古詩 作者韓元吉 古詩水調歌頭(和龐祐甫見寄)的原文詩意翻譯賞析
  • 9《水調歌頭·臺絕頂》古詩 作者王灼 古詩水調歌頭·臺絕頂的原文詩意翻譯賞析
  • 10《水調歌頭·安石在東海》古詩 作者蘇軾 古詩水調歌頭·安石在東海的原文詩意翻譯賞析
  • 11《水調歌頭(送張史君)》古詩 作者楊炎正 古詩水調歌頭(送張史君)的原文詩意翻譯賞析
  • 12中秋古詩詞《水調歌頭》
  • 13水調歌頭蘇軾的古詩
  • 14學生作文:古詩水調歌頭改寫作文
  • 15水調歌頭 敬東坡100字
  • 16水調歌頭
  • 17《水調歌頭(庚子送週日丙·仲赴江東幕)》古詩 作者李曾伯 古詩水調歌頭(庚子送週日丙·仲赴江東幕)的原文詩意翻譯賞析
  • 18《水調歌頭(九日)》古詩 作者王千秋 古詩水調歌頭(九日)的原文詩意翻譯賞析
  • 19水調歌頭的詩句
  • 20《水調歌頭》古詩 作者朱熹 古詩水調歌頭的原文詩意翻譯賞析