當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 《已酉端午》古詩

《已酉端午》古詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.06W 次

風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈。
海榴花發應相笑,無酒淵明亦獨醒。

《已酉端午》古詩
《已酉端午》譯文及註釋

譯文
己酉年的端午那天,天公不作美,狂風大作,暴雨傾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整個汨羅江上,沒有一處可以讓人競渡龍舟,藉以憑弔遠古英雄屈原的靈魂,真是讓讓人感到遺憾哪!
水邊的石榴花如火地開着,似乎正在笑話我呢——這也需要你煩神麼?我只好自我解嘲道:其實,陶淵明即使不喝酒,也一樣仰慕屈原卓然不羣的清醒!今天,我雖無法憑弔屈原,我也一樣仰慕他啊!

註釋
端陽:端午節。
晦冥:昏暗;陰沉。
汨羅:汨羅江。
吊:憑弔。
英靈:指屈原。
榴花:石榴花。
醒:清醒。

《已酉端午》賞析

《已酉端午》是元代貝瓊的一首,這首詩表現了對自己懷才不遇的灑脫。

整首詩先寫端午節的天氣,再用“榴花”來比擬自己,流露出自己的才華。最後一句運用了典故,運用了對比的方法,表在自嘲,實在指超脫自我。