當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 張可久《折桂令·遊金山寺》原文翻譯與賞析

張可久《折桂令·遊金山寺》原文翻譯與賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次

張可久,一生專力寫散曲,尤致力於小令,是元代後期最負盛名的散曲家之一。下面內容由小編爲大家介紹張可久《折桂令·遊金山寺》原文翻譯與賞析,供大家參考!

張可久《折桂令·遊金山寺》原文翻譯與賞析

【原文】

倚蒼雲紺宇崢嶸,有聽法神龍,渡水胡僧。

人立冰壺,詩留玉帶,塔語金鈴。

搖碎月中流樹影,撼崩崖半夜江聲。

誤汲南泠,笑煞吳儂,不記《茶經》。

【譯文】

高高的佛寺橫空出世,直與濃雲相傍。這裏曾有神龍幻形前來聽講,還有從遠道渡江到此的西域和尚。

遊人置身於玉潔冰清的世界之中,憶起東坡留下玉帶和詩篇的佳話,聽那寺塔的金鈴陣陣作響。

樹影出現於長江的江心,搖碎了波面的月光。夜半的江濤,隆隆地震撼着崩壞的崖壁,勢不可擋。

昔時曾有軍士拿江岸水冒充南泠水的情況,可笑如今的吳人,早已把《茶經》遺忘。

【賞析一】

《折桂令·遊金山寺》是元代著名的散曲家、劇作家張可久遊覽鎮江金山寺時所作的一首小令。這首小令渲染了金山寺濃郁的佛學氣氛,風調蒼莽悲鬱,表達了作者撫今追昔的感慨。

【賞析二】

小令入手擒題,以三句寫出了金山寺宏偉的外觀與富有宗教色彩的精神內質。“蒼雲”是實景,又暗用《寶雨經》“乘蒼雲來詣佛所”的佛教語言;“聽法神龍”、“渡水胡僧”,則呈示了寺內的宗教氣氛與巨大的感召力。龍、僧對舉,當是受唐張祜《題潤州金山寺》“僧歸夜船月,龍出曉堂雲”名聯的啓示,但在曲中更見形象。以下三句鼎足對,則度入了“遊金山寺”的“遊”。儘管與作者形象直接關聯的僅出“人立冰壺”一句,但“詩留”、“塔語”,也間接反映出詩人觀景、懷古乃至詩興遄發的景象。而此三句中,又進一步表現了金山寺的風物特色與文化內涵。這一切都從“風神”落筆,自覺氣象不凡。

“搖碎月”一聯爲細染,對象爲“樹影”與“江聲”。值得注意的是,詩人的寫景突破了時間的限制,將眼前的實像都轉移至夜間表現,這是爲了取得更爲完美、典型的藝術形象效果。從前文的“蒼雲”、“冰壺”來看,作者的遊覽已近黃昏,這就爲他進一步馳騁想象提供了條件。樹影中流、江聲撼崖,置於夜半“碎月”之中,更添一種蒼莽悲鬱的風調。作者的`襟懷茫遠、心潮澎湃,也於此間反映了出來。

末三句的“誤汲南泠”云云,看似無端,實爲眺望南岸所見景觀的聯想。時值黃昏,南岸人家汲水回家,一片熙熙攘攘的生活情景。他們的“汲水”是爲了應付日常的需要,自然“不記《茶經》”,曲中的這一筆便點出了這一實質。然而,金山寺的遊覽卻激起了詩人的無窮雅興,所以要“笑煞吳儂”了。這三句巧妙地借用典故,爲這快遊的滿足心態畫上了句號。

相關文章