撲朔迷離的成語典故
【拼音】pū shuò mí lí
【典故】雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。 《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩》
【釋義】指難辨兔的雌雄。形容事情錯綜複雜,難以辨別清楚。
【用法】作謂語、定語;形容事情雜亂
【成語故事】
古時候,有個女孩叫花木蘭。她是個非常勤勞、 能幹的農家閨女。白天幫父母幹潔,做家務,晚上做 鞋、織布、縫衣裳,深受父母的疼愛。
一天,花木蘭看見母親在屋裏唉聲嘆與,覺得很 奇怪,就問母親有什麼心事。木蘭的母親說:“昨天看 見皇帝怔兵的文書上有你父親的名字,可是父親的 年紀那麼大,哪裏還經得起戰爭的勞苦!你弟弟年齡 還小,又不能代替。我正爲這事發愁呢!”
沉默了一會,木蘭突然轉過身來對母親說:“讓 我去吧,我從小跟父親練武,練就了一身的好武功, 可以替父親去從軍。”母親爲難地說:“可你是個女 孩,怎麼能去從軍呢?”
木蘭堅定地說:“沒關係,我有辦法,我可以女扮 男裝。”
不久,花木蘭便告別了父母,隨大軍到了邊疆。 戰爭中,木蘭表現得十分勇敢,立了許多的大功。經 過十幾年的艱苦戰鬥,戰爭終於結束,木蘭勝利歸 來。論功行賞,皇帝要賞給木蘭很多的錢財,並封她 爲尚書郎。但是木蘭誠懇地說:“感謝皇上的恩典,但 我不想做宮,只求皇上允許我回到故鄉與父母團 聚。”皇上答應了木蘭的請求。
木蘭一到家裏,立刻來到自已的房間,換上女孩 穿的衣服,梳好辮子,戴上紅花,露出自已原來女孩 的模樣走出來。送木蘭回來的同伴們一見,都十分驚 奇地說:“哎呀!同行12年,怎麼卻不知你是個女 孩。”
後來有人爲此寫了一首木蘭詩,詩的最後幾 句是:
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。
兩兔傍地走,安能辨我是雄雌。
意思是:當揪住兔子的耳朵把兔子提起來的時 候,雄兔的腳亂動,雌兔的眼微閉着,但是當兩隻兔 子同時在一塊奔跑的時候,誰能分辨出哪一隻是雄, 哪一隻是雌呢?
撲朔迷離的故事告訴我們事情錯綜複雜,不容易看清真相。
【成語舉例】敵軍卻始終撲朔迷離,不知我軍主力所在。 楊至城《巧使敵人就範》
【成語造句】
◎ 在近幾年發生的幾場局部戰爭中,運用隱形、電子欺騙、新技術僞裝等手段進行的謀略對抗,撲朔迷離,變化莫測,已經初步顯示出神奇的作用。
◎ 咦,夜的寧靜怎麼仍夾雜着喧囂?循聲北去,好一個熱鬧的天地!撲朔迷離的霓虹閃閃,悅耳舒緩的樂曲聲聲,還混雜着沁人心脾的香味和此起彼伏的叫賣聲,這就是聞名遐邇的"東單頭條夜市"。
◎ 據說這首民謠就像《一千零一夜》中的"芝麻開門",隱含揭開謎底的奧祕,卻更加撲朔迷離,演繹出許多令人感慨的傳奇。
◎ 另外還有一個更重要的原因就是,直到現在她還沒有在愛情這座莊嚴的神像面前,作出最後的抉擇:一方是陳立鬆苦苦地追求;一方是杜喜春那撲朔迷離的幻影,依然在她眼前閃動。