當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 《桃花園記》翻譯哪裏有?

《桃花園記》翻譯哪裏有?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.29W 次

東晉太元年間,武陵郡有個人,以打魚爲生.有一天,他沿着溪水划船,忘記了路的遠近.忽然遇到一片桃花林,緊靠着兩岸生長有幾百步.其中沒有其他樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛.漁人感到很驚奇.繼續往前走,想走到林子的盡頭.

《桃花園記》翻譯哪裏有?

林子的盡頭是溪流的源頭,於是出現了一座小山,山上有一個小洞口,隱隱約約好像有點亮.漁人於是離開船,從洞口進去.起初很狹窄,僅容一個人通過.又走了幾十步,突然變得開闊明亮.這裏土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類.田間小路交錯相通,雞鳴狗叫之聲可以互相聽到.在那裏人們來來往往耕種勞作,男女的穿着打扮,完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安閒快樂.

桃花源裏的人見到漁人,大吃一驚,問漁人從哪裏來.漁人詳細地回答了他的問題,有人便邀請漁人到自己家裏去,擺酒殺雞做飯來款待他.村中的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息.他們自己說他們的祖先爲了躲避秦時的戰亂,帶領着自己的妻子兒女及鄉鄰們來到這與世隔絕的地方,不再出去了,於是就與外面的人斷絕了來往.

桃花源裏的人問現在是什麼朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了.漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們,村中的人都感嘆惋惜.其餘的人又各自把漁人請到自己的家中,都拿出酒食來款待他.漁人逗留了幾天以後,告辭離開了.這裏的人對漁人說:“這裏的情況不值得對外邊的'人說啊!”

漁人離開桃花源以後,找到了他的船,順着從前的路回去,處處都做了標記.到了郡城,拜見了太守,說了自己的這番經歷.太守立即派人跟隨他前往,尋找以前做的標記,竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了.

南陽人劉子驥,是志向高潔的隱士,聽說了這件事,高興地計劃前往.沒有實現,不久就病死了.此後就再也沒有人訪求桃花源了.

東晉太遠年間,武陵郡有個人以打魚爲生。有一天,他沿着溪水划船,忘記了路程的遠近,忽然遇到一片桃花林,聲場在溪的兩岸,長達幾百步。其中沒有別的樹,花草鮮豔美麗,落花紛紛,漁人感到非常詫異,想要走到林子的盡頭.

桃林在溪水發源的地方就到頭了,就出現一座山,山上有個小洞口,洞裏好像有光亮,漁人於是下了船,從洞口進去,洞口起初很狹窄,僅容一人通過,又往前走了幾十步,突然變得寬闊明亮,土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地、美麗的池塘和桑樹竹子之類,田間小路交錯相通,記名狗叫之聲都可以互相聽到。那裏的人在田裏來來往往風中勞作,男女的穿戴,完全像桃花源意外的世人,老人和小號都安閒快樂