當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 桃花源記原文及翻譯是什麼?

桃花源記原文及翻譯是什麼?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.61W 次

譯文

桃花源記原文及翻譯是什麼?

東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁爲生。一天,他順着溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。

桃林的盡頭就是溪水的發源地,於是便出現一座山,山上有個小洞口,洞裏彷彿有點光亮。於是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野裏來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的`世人完全一樣。老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

村裏的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地做了回答。村裏有人就邀請他到自己家裏去(做客)。設酒殺雞做飯來款待他。村裏的人聽說來了這麼一個人,就都來打聽消息。他們自己說他們的祖先爲了躲避秦時的戰亂,領着妻子兒女和鄉鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。他們問漁人現在是什麼朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以後,他們都感嘆惋惜。其餘的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人停留了幾天,向村裏人告辭離開。村裏的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說啊!”

漁人出來以後,找到了他的船,就順着舊路回去,處處都做了標記。到了郡城,到太守那裏去,報告了這番經歷。太守立即派人跟着他去,尋找以前所做的標記,終於迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事後,高興地計劃前往。但沒有實現,不久因病去世了。此後就再也沒有問桃花源路的人了。

註釋

(1)太元:東晉孝武帝的年號(376397年)。

(2)武陵:郡名,今武陵山區或湖南常德一帶。

(3)爲業:把……作爲職業,以……爲生。爲,作爲。

(4)緣:順着、沿着。

(5)行:行走這裏指划船。

(6)遠近:偏義複詞,僅指遠。

(7)忽逢:忽然遇到。逢,遇見。

(8)夾岸:兩岸。

(9)雜:別的,其他的。

(10)鮮美:鮮豔美麗。

(11)落英:落花。一說,初開的花。

(12)繽紛:繁多而紛亂的樣子。

(13)異之:以之爲異,即對此感到詫異。異,意動用法,形作動,以……爲異,對……感到詫異,認爲……是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

(14)復:又,再。

(15)前:名詞活用爲狀語,向前。

(16)欲:想要。

(17)窮:盡,形容詞用做動詞,這裏是“走到……的盡頭”的意思。

(18)林盡水源:林盡於水源,桃花林在溪水發源的地方就沒有了。盡,完,沒有了。

(19)便:於是,就。

(20)得:看到。

(21)彷彿:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

(22)若:好像。

(23)舍:捨棄,丟棄,

(24)初:起初,剛開始。

(25)才通人:僅容一人通過。才,副詞,只。

(26)行:行走。

(27)豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。然,……的樣子。豁然,形容開闊敞亮的樣子;開朗,開闊明亮。

(28)平:平坦。

(29)曠:空闊;寬闊。

(30)屋舍:房屋。

(31)儼(yǎn)然:整齊的樣子。

(32)之:這。

(33)屬:類。

(34)阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。阡陌,田間小路。

(35)雞犬相聞:(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽到。

(36)種作:耕種勞作。

(37)衣着:穿着打扮,穿戴。

(38)悉:全,都。

(39)外人:桃花源以外的世人,下同。

(40)黃髮垂髫(tiáo):老人和小孩。黃髮,舊說是長壽的象徵,用以指老人。垂髫,垂下來的頭髮,用來指小孩子。髫,小孩垂下的短髮。

(41)並:都。

(42)怡然:愉快、高興的樣子。

(43)乃大驚:竟然很驚訝。乃,竟然。大,很,非常。

(44)從來:從……地方來。

(45)具:通“俱”,全,詳細。

(46)之:代詞,指代桃源人所問問題。

(47)要:通“邀”,邀請。

(48)鹹:副詞,都,全。

(49)問訊:詢問消息,打聽消息。

(50)雲:說。

(51)先世:祖先。

(52)率:率領。

(53)妻子:指妻室子女,“妻”“子”是兩個詞。妻:指男子配偶。子:指子女。

(54)邑人:同鄉(縣)的人。邑,古代區域單位。《周禮·地官·小司徒》:“九夫爲井,四井爲邑。”

(55)絕境:與人世隔絕的地方。絕,絕處。

(56)復:再,又。

(57)焉:兼詞,相當於“於之”,“於此”,從這裏。

(58)遂:就。

(59)間隔:隔斷,隔絕。

(60)世:朝代。

(61)乃:竟,竟然。

(62)無論:不要說,(更)不必說。“無”“論”是兩個詞,不同於現代漢語裏的“無論”。

(63)爲:對,向。

(64)具言:詳細地說出。

(65)所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽說。

(66)嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。

(67)餘:其餘,剩餘。

(68)延至:邀請到。延,邀請。至,到。

(69)去:離開。

(70)語:告訴。

(71)不足:不必,不值得。

(72)爲:介詞,向、對。

(73)既:已經。

(74)便扶向路:就順着舊的路(回去)。扶:沿着、順着。向,從前的、舊的。

(75)處處志之:處處都做了標記。志,動詞,做標記。處處,到處。

(76)及郡下:到了郡城。及,到達。郡,太守所在地,指武陵郡。

(77)詣(yì):到。特指到尊長那裏去。

(78)如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

(79)尋向所志:尋找以前所做的標記。尋,尋找。向,先前。志,名詞,標記。

(80)遂:終於。

(81)得:取得,獲得,文中是找到的意思。

(82)高尚:品德高尚。

(83)士:人士。

(84)也:表判斷。

(85)欣然:高興的樣子。

(86)規:計劃。

(87)未果:沒有實現。果,實現。

(88)尋:隨即,不久。

(89)終:死亡。

(90)問津:問路,這裏是訪求、探求的意思。

(91)津:渡口。