在括號中添入一個字:兒童相見不相識,()()()()()()()。
兒童相見不相識,笑問客從何處來
回鄉偶書
賀知章
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。
[註釋]
1. 少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。回鄉時已年逾八十。
2. 無改:沒什麼變化。一作“難改”。
3. 衰:疏落。
4. 相:帶有指代性的副詞。相見,即看見我;不相識,即不認識我。
[簡析]
這首詩寫自己回到久別家鄉時的喜悅與感慨,寫得生動含蓄,富有生活情趣。首句點明是回鄉之作,“少小離家”與“老大回”句中自對,突出了詩人離鄉之久,回鄉之晚,概括地寫出了自己四十多年久客他鄉的事實。次句“鄉音無改鬢毛衰”承接上句,寫自己的`衰老之感。漫長的歲月,催老了自己的容顏,然而鄉音仍然不改。詩人以不改的鄉音映襯變化了的鬢毛,抒發了自己久而愈深、老而彌篤的鄉土之情。
三、四句“兒童相見不相識,笑問客從何處來”寫兒童問話這一饒有趣味的生活場面。由於久客他鄉,家鄉的孩子都不認識他,把他當作遠方來的客...