當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 求一些小王子的經典語錄啊

求一些小王子的經典語錄啊

推薦人: 來源: 閱讀: 3.64W 次

Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

求一些小王子的經典語錄啊

只有小孩子知道自己在找什麼。他們把時間花費在布洋娃娃身上。因此對他們而言,洋娃娃就變得很重要。一旦有人將娃娃拿走,他們就會號啕大哭……

As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.

如果是我,要是我有五十三分鐘可以自由運用,那我會悠哉遊哉向一道清泉走去。

The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.

星星真美,因爲有一朵看不見的花。

What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

沙漠之所以美麗,是因爲在它的某個角落隱藏着一口井……

The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

古屋、星星和沙漠——賦予它們美麗的是某種看不見的東西……

What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

這個熟睡的小王子最叫我感動的地方是,他對一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像燈光一樣照亮他的生命……

The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…

你所居住的星球上的人們,在同一座花園培育了五千朵玫瑰——卻無法從中找到他們所要尋找的東西。但是,他們所尋找的,其實是可以從一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲從的.。人還是必須用心去看……

All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them…

每一個人都有自己的星星,但其中的含意卻因人而異。對旅人而言,星星是嚮導;對其他人而言,它們只不過是天際中閃閃發光的小東西而已;對學者而言,星星則是一門待解的難題;對我那位商人來說,它們就是財富。不過,星星本身是沉默的。你——只有你——瞭解這些星星與衆不同的含義……

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…

我就在繁星中的一顆上生活。我會站在其中的一顆星星上微笑。當你在夜間仰望天際時,就彷彿每一顆星星都在笑……你——只有你——才能擁有會笑的星星……

And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"

當你不再感到傷心的時候(時間會沖淡一切傷痛),你就會因認識我而感到心滿意足。你是我永遠的朋友。將會和我一起歡笑。爲了歡樂,你會經常打開窗子……當你的朋友看到你因仰望天空而大笑時,一定會感到莫名其妙!到時候,你可以對他們說:“是的,星星總讓我開心而笑!”

And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

但是,大人們永遠也不會了解這件事有多麼重要!