當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 王翱秉公文言文

王翱秉公文言文

推薦人: 來源: 閲讀: 1.41W 次

在我們上學期間,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?現在我們一般將古文稱為文言文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編為大家整理的王翱秉公文言文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

王翱秉公文言文

王翱秉公文言文1

王翱秉公

明代:王翱

王翱一女,嫁於畿輔某官為妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚而語妻曰:“而翁長銓,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言於母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿於朝房,旬乃還第。婿竟不調。

譯文

王翱的一個女兒,嫁給京城附近的一個官員為妻。王翱的夫人非常疼愛女兒,每次要女兒回家,女婿堅持不放走。他憤怒地對妻子説:“你的父親是選拔官吏的長官,把我調到京城做官,那麼你可以整天陪侍你的母親。況且調動我輕易得就像振落樹葉,有什麼可吝嗇的呢?”於是女兒將想法告訴了母親,夫人在當天準備了酒菜,跪着稟告王翱,王翱非常生氣,拿起几案上的器具打傷了夫人,出門去,坐馬車住到朝房裏,十天後才回家,女婿最終沒有被調職。

註釋

①王翱:明朝人。

②畿輔:京城附近地區。

③公:指王翱。

④恚:憤怒。

⑤而翁:你的父親。

⑥長銓:選拔官吏的長官。

⑦遷:調動。

⑧白:稟報。

⑨案:几案。

⑩駕:坐馬車。

⑾朝房:朝廷中供值班的房間。

⑿旬乃還第:十天後才回家。

(13)吝:吝嗇

(14)置:準備

(15)竟:最終

啟發

秉公。王翱作為朝廷中選拔官吏的長官,要調動女婿的工作,真是輕而易舉。但他秉公處事,任憑夫人“枕邊風”怎麼吹,他就是不幹,最後竟與夫人“對着幹”。20xx年因公殉職的'河南登封公安女局長任長霞,“奉命於危難之間”,在整頓當地極為混亂的治安局面中,她一身正氣,秉公處事,兩年間剷除了數十個大小不等的性質的團伙,百姓交口稱讚。秉公才能執法,秉公執法才有正氣。

王翱

王翱(1384-1467)明代大臣,字九皋,出生於今河北省滄州市鹽山縣王帽圈村。永樂十三年進士,授大理寺左寺正,左遷行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右僉都御史,出鎮江西,懲貪治奸,七年冬督遼東軍務,景泰四年為吏部尚書,天順間續任,為英宗所重,稱先生而不呼其名。王翱一生歷仕七朝,輔佐六帝,剛明廉直,卒諡“忠肅”。

王翱秉公文言文2

王翱①一女,嫁於畿輔②某官為妻。公③夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚④而語妻曰:“而翁⑤長銓⑥,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷⑦我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言於母。夫人一夕置酒,跪白⑧公。公大怒,取案⑨上器擊傷夫人,出駕⑩而宿於朝房⑾,旬乃還第⑿。婿竟不調。

譯文

王翱的一個女兒,嫁給京城附近的一個官員為妻。王翱的夫人非常疼愛女兒,每次要女兒回家,女婿堅持不放走。他憤怒的對妻子説:“你的父親是選拔官吏的`長官,把我調到京城做官,那麼你可以整天陪侍你的母親。況且調動我輕易的就像振落樹葉,有什麼可吝嗇的呢?”於是女兒將想法告訴了母親,夫人在當天準備了酒菜,跪着稟告王翱,王翱非常生氣,拿起几案上的器具打傷了夫人,出門去,坐馬車住到朝房裏,十天後才回家,女婿最終沒有被調職。

註釋

①王翱:唐朝人。

②畿輔:京城附近地區。

③公:指王朝。

④恚:憤怒。

⑤而翁:你的父親。

⑥長銓:選拔官吏的長官。

⑦遷:調動。

⑧白:稟報。

⑨案:几案。

⑩駕:坐馬車。

⑾朝房:朝廷中供值班的房間。

⑿旬乃還第:十天後才回家。

啟示

做人應像王翱一般,公正廉明,即便是家中親人求情,也不為所動。