《賈人食言》文言文翻譯
文言文是我們語文學習的基本內容之一,那麼下面是小編給大家整理收集的《賈人食言》文言文翻譯,供大家閱讀參考。
原文:
有賈人渡河而覆其舟,棲於浮苴之上,號呼救命。有漁者以舟往救之。未至,賈人曰:”我富者也,能救我,予爾百金。漁者載而登陸,則予十金。漁者曰:"向許百金而今但予十金,可乎? "賈人勃然作色,曰:"若漁者也,一日捕魚能獲幾何?而今驟得十金猶為不足乎?”漁者默然而退。他日,賈人渡河又覆其舟,漁者在焉。或曰:“何以不救?”漁者曰:“是許金而不酬者也!”未久,賈人沒。
翻譯:
有一個商人過河的時候船翻了,他抓住水中漂浮的水草、大聲喊救命、附近打漁的漁夫聽見後划船過來救他,還沒劃到商人面前,商人說:"我是有錢的人,如果救了我,我給你一百兩銀子、可以救我嗎?"漁夫聽了後把他救上來並送到岸上、商人卻給漁夫十兩銀子、漁夫說:"你答應給我一百兩現在卻給我十兩、這行麼?" 商人聽後臉上都是怒容、說:"像你打漁,捕魚捕一天才能賺幾個錢、現在你一下子得到十兩銀子還不滿足嗎?"漁夫一聲不吭的走了、 又一天,商人渡河船又翻。漁夫就在落水的商人旁邊、有的人問:為什麼不救他?”漁夫說:'這是那個說給錢而給不夠的人、"於是將船停在那裡觀看, 沒一會,商人沉下去了。
註釋
賈(這裡念gu第三聲)人:商人
金:銀子
或:有的人
覆:翻(船)
號:喊
以:用
則:就
作色:改變臉色
若:你
幾何:多少
他日:另一天
或:有的人
浮苴(cha第二聲):浮在水面的水草
而:但是
附賈人渡河閱讀答案:
賈人渡河
濟陰之人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:我濟上之巨室也,能救我,予爾百金。
漁者載而升諸陸,則予十金。
漁者曰:向許百金,而今予十金,無乃不可乎!
賈人勃然作色曰:若,漁者也,一日之獲之何?而驟得十金,猶為不足乎?漁者黯然而退。
他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石又覆,而漁者在焉。
人曰:盍救諸?
漁者曰:是許金不酬者也。
立而觀之,遂沒。
1、下列短語中加點字的注音釋義錯誤的`一項是。( )
A、賈人渡河(gu,經商。) 棲於浮苴(qi,停留。)
B、予爾十金(yu,給以。)勃然作色(bao,蓬勃。)
C、向許百金(xiang,剛才。) 黯然而退(an,不舒服。)
D、舟薄於石(bo,迫近。) 許金不酬(xu,答應。)
2、查《古漢語常用字字典》,號有兩種讀音,並有若干不同義項。一讀hao,義項有:①作名詞,表某一名稱。②作量詞,表人數及次數。③作動詞:如號脈。一讀hao,義項有:①拖長聲音大聲叫喊,②在聲哭。號在以上文章中出現兩次,請根據文意參考字典分別指出其讀音並解釋其意義。
(1)棲於沲苴之上,號( )焉。
(2)未至,賈人急號( )曰:
3、文中漁者載而升諸陸一句中的諸與《愚公移山》一文中 一句中的諸意思相同,可解釋為:
若,漁者也一句中的若與《陳涉世家》一文中 句中的若意思也相同,可解釋為:
4、文中與向許百金中的向相對的詞是:
與舟簿於石又覆中的又相呼應的語句是:
5、賈人許百金而酬十金的原因是:(用文中語作答。)
漁者見死不救的原因是:(用文中語作答。)
對此,你的看法是:
答案
1、B
2、(1)hao,大聲哭;(2)hao,大聲叫喊你, 3、投諸渤海之尾巴;之於;若為傭耕;你。
4、滿分2分。今(1分);渡河而亡其舟(1分)
5、滿分3分。若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?(0、5分),言而無信,人格貶值(意思相近即可給1分);是許金不酬者也;(0、5分),貪財重利,見死不救,太過冷酷(意思相近即可給1分)。