二礪
愁裏高歌梁父吟,猶如金玉戛商音。十年勾踐亡吳計,七日包胥哭楚心。秋送新鴻哀破國,晝行飢虎齧空林。胸中有誓深於海,肯使神州竟陸沉?註釋 ①《梁父吟》——樑父亦作樑甫,在泰山附近;《梁父吟》,樂曲名。《蜀志》:“諸葛亮好爲《樑甫吟》”,作者因欽慕諸葛亮恢復中原的壯志,所以也愛唱這個曲調。 ②戛商音——戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。 ③十年句——越王勾踐十年生聚,十年教訓,臥薪嚐膽,矢志滅吳,終於達到目的,洗雪了國恥。 ④七日句——楚大夫申包胥到秦國討救兵請求幫助擊退吳國的入侵,痛哭七天,秦國才允許出兵。 ⑤晝行句——作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。 ⑥神州句——陸沉,沉淪,淪陷。譯文 愁悶時高歌一曲《梁父吟》, 象敲金擊玉一般發出悲涼的聲音。 要學勾踐立下十年亡吳的大計, 有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。 秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛, 空林餓虎白晝也要出來咬人。 我心中立下比海還深的誓願, 決不讓中國大好河山永遠沉淪!賞析 這首是作者寫來勉勵自己磨礪志氣的,從詩中可以看出作者對侵略者的痛恨和矢志報仇的愛國精神。