當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《九日和韓魏公》古詩

《九日和韓魏公》古詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.89W 次

晚歲登門最不才,蕭蕭華髮映金罍。

《九日和韓魏公》古詩

不堪丞相延東閣,閒伴諸儒老曲臺。

佳節久從愁裏過,壯心偶傍醉中來。

暮歸衝雨寒無睡,自把新詩百遍開。

《九日和韓魏公》賞析

九日,指農曆九月九日重陽節。韓魏公即韓琦,字稚圭,相州安陽(今屬河南)人。早年曾同范仲淹一起防禦西夏,推行慶曆新政,新政失敗,先後出知揚州、定州、幷州。嘉祐年間(1056—1063)還朝,歷任樞密使、宰相。韓琦原作題爲《乙巳重陽》,乙巳是1065年(宋英宗治平二年)。這年重陽節,蘇洵參加了韓琦家宴,席間韓琦賦,當晚蘇洵寫了這首和詩,半年後蘇洵就病逝了。在能夠確定年份的蘇洵詩中,這是最後一首;在今存近五十篇蘇洵詩中,這首是他的壓卷之作。

首聯從多年來他們的交遊,一直寫到這天的宴會,語言高度概括,內涵十分豐富。蘇洵於1056年(嘉祐元年)持益州張方平、雅州雷簡夫的推薦信赴京謁見韓琦、歐陽修等名流重臣,從此成了他們的座上客。時蘇洵已四十八歲,年近半百,故說“晚歲登門”。雷簡夫稱蘇洵爲“王佐才”、“帝王師”,蘇洵實際上也是以此自居的,而這裏卻自稱“不才”,且冠以“最”字,並以自已的那“蕭蕭華髮”同韓琦宴上的閃閃金罍(酒器)相映襯,表面自謙,實際充滿懷才不遇之感。

頷聯又從這天的宴會寫到他五年來的虛度光陰。出句以“不堪”承“最不才”,以“延東閣”承“金罍”,表示對韓琦宴請的謝意,詩人自謙中也含着牢騷。漢武帝時公孫弘自舉賢良,數年而至宰相,“於是起客館,開東閣以延賢人。”(《漢書·公孫弘傳》)這裏詩人即以公孫弘喻韓琦好賢而言自己不配這種禮遇。下句,詩人回答了“不堪”的原因:官卑位低,不堪重用。曲臺指太常寺。因《禮記》有《曲禮》篇,故稱專掌禮儀制度的太常寺爲“曲臺”。蘇洵在1061年(嘉祐六年)被命於太常寺修纂禮書,至赴宴時,剛完成《太常因革禮》一百卷,費時五年。蘇洵以自己能輔助帝王的才能來做這種白首窮經的工作,深感虛度年華,用非所長,這集中表現在“閒”、“老”二字上。1056年(嘉祐元年),歐陽修薦蘇洵於朝廷,“欲朝廷不次用之”;韓琦也以爲可用,獨富弼主張“姑少待之”(葉夢得《石林燕語》)。拖了兩年,朝廷才召蘇洵試舍人院。蘇洵拒絕赴試,朝廷授以試祕書省校書郎,不久又以蘇洵爲霸州文安縣(今屬河北)主簿,編纂太常禮書,直至去世。“書雖成於百篇,爵不過於九品。”(《老蘇先生會葬致語》)這就是詩人發出“閒伴諸儒老曲臺”的深沉哀嘆的原因。

頸聯尤爲歷代評論家所稱賞。重陽節歷來是人們登高賞菊,飲酒賦詩的好日子,但蘇洵卻在愁裏度過。“佳”和“愁”形成鮮明的對比,而“久”字更有豐富的內容。蘇洵在二十七歲以前“遊蕩不學”,不一定有“愁”。但從二十七歲開始,他發奮苦讀,希望有用於世,卻多次科考不第;後來,雖然名動京師,卻沉淪下僚,無法一展抱負。這個“久”字至少包括了他三十年的不得志。他已五十七歲,很難再有所作爲。“偶傍”,說明他平時已經很少有雄心壯志;“醉中”,說明未醉時已清醒感到壯志難酬。但“傍”、“來”二字仍表現出“烈士暮年,壯心不已”的豪情,“其意氣尤不少衰”。(葉夢得《避暑錄話》)

尾聯以暮間歸來,反覆吟詠韓琦新詩作結,戛然而止,餘味無窮。韓琦《乙已重陽》說:“苦厭繁機少適懷,欣逢重九啓賓罍。招賢敢並翹材館,樂事難追戲馬臺。蘚布亂錢乘雨出,雁飛新陣拂雲來。何時得遇樽前菊,此日花隨月令開。”韓琦詩中那種久居高位、賓朋滿座的富貴氣,使蘇洵更感到自己“閒伴諸儒”的窮窘;韓琦志滿意得之餘的淡淡閒愁,更激起了蘇洵壯志不酬的深沉哀怨。這就是他越讀韓琦新詩就越發難以入睡的原因。暮、雨、寒三字爲全詩烘托出一種昏暗、淒冷的氣氛,而“寒無睡”,“百遍開”更活畫出這位“蕭蕭華髮”的老人輾轉反側、夜不能寐的神情。

葉夢得說:“明允詩不多見,然精深有味,語不徒發,……婉而不迫,哀而不傷,所作自不必多也。”(《避暑錄話》)這一首詩在內容上“精深有味,語不徒發”,深刻反映了宋代失意文人的精神苦悶;藝術風格上也是“婉而不迫,哀而不傷”,含蓄蘊藉,耐人尋味。

相關文章

熱點閱讀

  • 1《和皮日休悼鶴》古詩 作者魏樸 古詩和皮日休悼鶴的原文詩意翻譯賞析
  • 2《滿江紅(和趙公明)》古詩 作者韓淲 古詩滿江紅(和趙公明)的原文詩意翻譯賞析
  • 3《送魏州李相公》古詩 作者王建 古詩送魏州李相公的原文詩意翻譯賞析
  • 4《和張相公太原山亭懷古詩》古詩 作者韓察 古詩和張相公太原山亭懷古詩的原文詩意翻譯賞析
  • 5《送魏端公入朝》古詩 作者孟郊 古詩送魏端公入朝的原文詩意翻譯賞析
  • 6《爲李魏公賦謝汧公》古詩 作者司空曙 古詩爲李魏公賦謝汧公的原文詩意翻譯賞析
  • 7韓偓《曉日》的古詩賞析
  • 8《送韓九》古詩 作者高適 古詩送韓九的原文詩意翻譯賞析
  • 9《上巳(一作上巳日寄韓公)》古詩 作者唐彥謙 古詩上巳(一作上巳日寄韓公)的原文詩意翻譯賞析
  • 10《水調歌頭(九日遊雲洞和韓南澗韻)》古詩 作者辛棄疾 古詩水調歌頭(九日遊雲洞和韓南澗韻)的原文詩意翻譯賞析
  • 11《和趙端公九日登石亭上和州家兄》古詩 作者盧綸 古詩和趙端公九日登石亭上和州家兄的原文詩意翻譯賞析
  • 12《和張燕公湘中九日登高》古詩 作者陰行先 古詩和張燕公湘中九日登高的原文詩意翻譯賞析
  • 13《遙和韓睦州元相公二君子》古詩 作者劉禹錫 古詩遙和韓睦州元相公二君子的原文詩意翻譯賞析
  • 14《過魏文貞公宅(一作題魏文貞)》古詩 作者杜牧 古詩過魏文貞公宅(一作題魏文貞)的原文詩意翻譯賞析
  • 15《和魏僕射還鄉》古詩 作者張說 古詩和魏僕射還鄉的原文詩意翻譯賞析
  • 推薦閱讀

  • 1《結客少年場行·韓魏多奇節》古詩 作者虞世南 古詩結客少年場行·韓魏多奇節的原文詩意翻譯賞析
  • 2九月九日重陽節古詩
  • 3我和古詩詞
  • 4《和劉員外陪韓僕射野亭公宴》古詩 作者楊巨源 古詩和劉員外陪韓僕射野亭公宴的原文詩意翻譯賞析
  • 5“韓魏公知北都”文言文閱讀訓練
  • 6古詩英譯:張九齡《望月懷遠》
  • 7《三君詠。魏鄭公(徵)》古詩 作者高適 古詩三君詠。魏鄭公(徵)的原文詩意翻譯賞析
  • 8《和韓侍御白髮》古詩 作者權德輿 古詩和韓侍御白髮的原文詩意翻譯賞析
  • 9《和僕射相公朝回見寄》古詩 作者韓愈 古詩和僕射相公朝回見寄的原文詩意翻譯賞析
  • 10《九日》古詩
  • 11《寄和州韓舍人》古詩 作者徐鉉 古詩寄和州韓舍人的原文詩意翻譯賞析
  • 12《詠史(魏晉)》古詩
  • 13《奉和魏僕射秋日還鄉有懷之作》古詩 作者蘇頲 古詩奉和魏僕射秋日還鄉有懷之作的原文詩意翻譯賞析
  • 14《和韓侍郎苦雨》古詩 作者白居易 古詩和韓侍郎苦雨的原文詩意翻譯賞析
  • 15《蝶戀花(和費五九丈□□見惠生日韻)》古詩 作者魏了翁 古詩蝶戀花(和費五九丈□□見惠生日韻)的原文詩意翻譯賞析
  • 16新春古詩(九)700字
  • 17《和武相公早春聞鶯》古詩 作者韓愈 古詩和武相公早春聞鶯的原文詩意翻譯賞析
  • 18《公子行》古詩 作者韓琮 古詩公子行的原文詩意翻譯賞析
  • 19《九日和韓魏公》古詩鑑賞及答案
  • 20《敕和元相公家園即事寄王相公》古詩 作者韓雄 古詩敕和元相公家園即事寄王相公的原文詩意翻譯賞析