當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《客中初夏》古詩 作者司馬光 古詩客中初夏的原文詩意翻譯賞析

《客中初夏》古詩 作者司馬光 古詩客中初夏的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.92W 次

四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。
更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。

《客中初夏》古詩 作者司馬光 古詩客中初夏的原文詩意翻譯賞析
《客中初夏》譯文及註釋

譯文

初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨後的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明淨了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝向着太陽開放。

註釋

“更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾”,是北宋司馬光的名句。而今許多人把“葵花”釋爲“向日葵”,連許多古書編者都不例外,實爲謬誤。因爲向日葵是菊科植物,原產美洲,明代後期才傳入中國,與中國本土的幾種“葵”不能混爲一談。

葵,在中國原指葵菜,屬錦葵科,此外還有蜀葵等,也都有向陽的習性。

而向日葵屬菊科,原稱丈菊、西番菊,原產美洲,是明代後期才從南洋傳入中國的油料作物。

明王角晉《羣芳譜》:“西番葵,莖如竹、高丈餘,葉似葵而大,花托圓二、三尺,如蓮房而扁,花黃色,子如蓽(蓖)麻子而扁。”這是中國最早關於向日葵的記載。

所以,司馬光筆下的“葵花”,並不是指向日葵,而應當是指蜀葵等亦有向陽性的植物。

相關文章