當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《少年遊·並刀如水》原文欣賞

《少年遊·並刀如水》原文欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.23W 次

導語:《少年遊·並刀如水》寫出對象的細微心理狀態,追述作者自己在秦樓楚館中的經歷,大有呼之欲出之概。下面是《少年遊·並刀如水》的賞析,歡迎參考!

《少年遊·並刀如水》原文欣賞

  少年遊·並刀如水

宋代:周邦彥

並刀如水,吳鹽勝雪,纖手破新橙。錦幄初溫,獸煙不斷,相對坐調笙。

低聲問向誰行宿,城上已三更。馬滑霜濃,不如休去,直是少人行。

  譯文

情人雙雙共進果橙。破橙的刀具光潔,像清水那樣澄澈;盛橙子的盤子明淨,果蔬新鮮。美人端莊高雅,用她的纖纖細手親自爲心上人般破新橙。女子對男子的一片溫情,男子怎能不知呢?室內,華美的帳幔輕輕低垂,嫋嫋的爐香是室內瀰漫着暖融融的氣息,彼此之間的`柔情蜜意也似乎融化在這溫馨的氣息中了。他們相對而坐,男子陶醉在女子的笙曲中。夜深了,男子起身向與女子告別,女子低聲問他:你現在哪裏入宿呢?現在已經是三更時分了,外面寒風凜冽、路滑霜寒,很少有人行走,不如就別走了吧。

  註釋

①並刀:幷州出產的剪刀。如水:形容剪刀的鋒利。

②吳鹽:吳地所出產的潔白細鹽。

③幄:帳。

④獸煙:獸形香爐中升起的細煙。

⑤誰行(háng):誰那裏。

⑥直是:就是這首詞乃感舊之作。

  創作背景

周邦彥居於京城時,與名妓李師師相好。宋徽宗趙佶聽到李師師的豔名後,也來湊熱鬧,常微行到李師師家中。一次,周邦彥正和李師師親暱,突然聽說皇帝大駕光臨,驚惶之下,急忙鑽到牀下。趙佶滿臉笑容的走進來,從袖子裏取出一個橙子,親手剝了,道:“師師,這可是從江南進貢來的,來,嘗一口!”周邦彥躲在牀下,大氣都不敢出,卻還要忍受心上人與皇帝戲虐調情、顛龍倒鳳,心中痛苦可想而知。第二天,他將這段見聞,填了一首《少年遊》,送給師師一表心跡:“並刀如水,吳鹽勝雪,纖手破新橙。……”幾天後,趙佶再度光臨,聽到師師演唱這首詞,明白作者當天一定在屋裏,頓時打翻醋罈問是何人所作。師師不敢隱瞞,只得道:“周邦彥詞。”趙佶拂袖而去。