當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 唐代詩詞 > 《山行留客》古詩 作者張旭 古詩山行留客的原文詩意翻譯賞析

《山行留客》古詩 作者張旭 古詩山行留客的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

山光物態弄春輝,莫爲輕陰便擬歸。
縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。

《山行留客》古詩 作者張旭 古詩山行留客的原文詩意翻譯賞析
《山行留客》譯文及註釋

譯文
山中的景色沐浴着春天的陽光,不要因爲只是微微的陰天就打算回家。天氣晴朗並無下雨的可能,走到山中雲霧深處也會打溼你的衣服

註釋
⑴山行:一作“山中”。
⑵春暉:春光。
⑶便擬歸:就打算回去。
⑷縱使:縱然,即使。
⑸雲:指霧氣、煙靄。

《山行留客》鑑賞

這首緊扣詩題中的“留”字,借留客於春山之中,描繪了一幅意境清幽的山水畫。詩的大意是:在春天的明媚光色中,羣山也煥發了容光,衆物也在春天展示出自己多姿多彩的方面,這一切都構成了春天的光彩。在這種美景豔陽天中,些許天氣的陰晴變化不算什麼。那空山幽谷,雲煙縹緲,水汽濛濛,露濃花葉,即使是晴天也會沾溼衣服,來客不必因爲天色微陰怕雨就罷遊而歸。

首句“山光物態弄春輝”,寫出了留客的前提條件——山中萬物都在春天的陽光下爭奇鬥豔,呈現着一派醉人的美景。一個“弄”字出神入化,給山中景物賦予了人的性格,描繪了萬物朝氣蓬勃的盎然生機。

次句“莫爲輕陰便擬歸”,是詩人對客人的勸留之辭,恰值遊興正濃之際,天空中忽然浮過一片“輕陰”,大有大雨將至之勢,這是令客人遊興頓減的惟一客觀原因,暗示了客人主觀上並非不戀山景的心靈信息。

最後兩句“縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣”,採取以退爲進、欲擒故縱的筆法,進一步勸慰客人既來之,則安之,不要錯過美好春光,涉涉前行。因爲客人怕“輕陰”致雨、淋溼衣服,詩人就婉曲地假設了一個晴天遊春的問題——在晴天中,因爲春季雨水充足,雲深霧鎖的山中也會水汽濛濛,行走在草木掩映的山徑上,衣服和鞋子同樣會被露水和霧汽打溼的。

這也就是說,雨天遊山,要“沾衣”;晴天遊山,也要“沾衣”,“沾衣”是春日遊山無法避免的問題,從某一角度說,這又是春日遊山的一大樂趣,那麼,就不必爲一片“輕陰”而躑躅不前。

這首詩的意境異常清幽,主要表現在雋永的哲理啓迪上。它告訴人們:事物是複雜的,不應片面地看問題,對待困難也是如此。在人們前進的道路上,要正視困難,勇往直前,“莫爲輕陰便擬歸”;在克服困難中迎來的美景,才更加賞心悅目,其樂無窮。正由於詩中含義豐富而深刻,所以,這首詩與同類登山春遊詩相比就更別具一番悠然不盡的韻味。

相關文章

推薦閱讀

  • 1山行古詩詞賞析
  • 2《山行偶作》古詩 作者馬戴 古詩山行偶作的原文詩意翻譯賞析
  • 3《春山行》古詩 作者貫休 古詩春山行的原文詩意翻譯賞析
  • 4《客行贈馮著》古詩 作者李端 古詩客行贈馮著的原文詩意翻譯賞析
  • 5古詩山行改寫成小故事
  • 6《商洛山行懷古》古詩 作者張九齡 古詩商洛山行懷古的原文詩意翻譯賞析
  • 7《驪山行》古詩 作者韋應物 古詩驪山行的原文詩意翻譯賞析
  • 8雙語詩歌:古詩詞翻譯 屈原《山鬼》
  • 9《京山行》古詩 作者孟郊 古詩京山行的原文詩意翻譯賞析
  • 10《仙山行》古詩 作者耿湋 古詩仙山行的原文詩意翻譯賞析
  • 11《玉笥山留題》古詩 作者徐鉉 古詩玉笥山留題的原文詩意翻譯賞析
  • 12《魯山山行》古詩 作者梅堯臣 古詩魯山山行的原文詩意翻譯賞析
  • 13泰山的詩句古詩
  • 14《訪山叟留題》古詩 作者李中 古詩訪山叟留題的原文詩意翻譯賞析
  • 15《別客》古詩 作者張籍 古詩別客的原文詩意翻譯賞析
  • 16《留客住(林鐘商)》古詩 作者柳永 古詩留客住(林鐘商)的原文詩意翻譯賞析
  • 17《又和留山雞》古詩 作者薛能 古詩又和留山雞的原文詩意翻譯賞析
  • 18《結客少年場行》古詩 作者虞羽客 古詩結客少年場行的原文詩意翻譯賞析
  • 19《郡樓夜宴留客》古詩 作者白居易 古詩郡樓夜宴留客的原文詩意翻譯賞析
  • 20古詩彙總——詩中山