當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 小學六年級文言文兩則原文及翻譯

小學六年級文言文兩則原文及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.63W 次

兩小兒辯日

小學六年級文言文兩則原文及翻譯

先秦:列禦寇

孔子東遊,見兩小兒辯日,問其故。(辯日 一作:辯鬥)

一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒以日初出遠,而日中時近也。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不爲遠者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不爲近者熱而遠者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰爲汝多知乎?”

兩小兒辯日翻譯

孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

一個小孩子說:“我認爲太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的`時候距離人遠。”

另一個小孩子認爲太陽剛剛升起的時候距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。

一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?”

另一個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?”

孔子聽了之後不能判斷他們倆誰對誰錯。

兩個小孩子笑着對孔子說:“是誰說你智慧多呢?”

學弈

先秦:佚名

弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之爲聽;一人雖聽之,一心以爲有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。爲是其智弗若與?曰:非然也。

學弈翻譯

弈秋是全國最擅長下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以爲有大雁要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因爲他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。