當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 班超投筆從戎文言文及翻譯

班超投筆從戎文言文及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.45W 次

班超投筆從戎,此文選自《後漢書·班超列傳》,有著名成語——投筆從戎。下面和小編一起來看班超投筆從戎文言文及翻譯,希望有所幫助!

班超投筆從戎文言文及翻譯

  原文:

班超字仲升,扶風平陵人,徐令彪之少子也。爲人有大志,不修細節。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年。兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常爲官傭書以供養。久勞苦,嘗輟業投筆嘆曰:“大丈夫無它志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉!”

  翻譯:

班超爲人有遠大的志向,不計較一些小事情。然而在家中孝順勤謹,過日子常常辛苦操勞,不以勞動爲恥辱。他能言善辯,粗覽了許多歷史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被徵召做校書郎,班超和母親也隨同班罟到了洛陽。因爲家庭貧窮,班超常爲官府抄書掙錢來養家。他長期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下的手中的活兒,扔了筆感嘆道:“大丈夫如果沒有更好的志向謀略,也應像昭帝時期的傅介子、武帝時期的張騫那樣,在異地他鄉立下大功,以得到封侯,怎麼能長期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?”旁邊的`人都嘲笑他,班超說:“小子怎麼能瞭解壯士的志向呢!”

  釋義:

1、戎:軍隊。

2、扶風:漢朝郡名。

3、平陵:漢朝縣名。

4、徐令:徐縣縣令。徐縣,漢時屬臨淮郡,今江蘇泗洪縣一帶。

5、彪:指班彪。

6、修:講究,重視。

7、內:內心。

8、孝謹:孝敬父母,辦事謹慎。

9、執勤苦:幹辛苦的事。

10、不恥勞辱:不以幹勞苦低下的事爲可恥。恥:形容詞作意動用,以……爲恥。

11、涉獵:廣泛的閱讀。

12、固:指班固,《漢書》的主要作者。

13、詣:到、往。

14、校書郎:官名,負責校勘書籍,訂正錯誤。

15、爲官傭書:給官府僱傭抄寫書籍之類。

16、輟:停止。

17、它:其它。

18、志略:志氣謀略。

19、傅介子、張騫:西漢人,均因出使西域立功封侯的人。

20、安:怎麼,哪裏。

21、研:同“硯“。

22、小子:對對方輕蔑的稱呼。

23、竟:最終。

24、除:授予官職。

25、坐:犯罪。

26、使:派遣。