當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 元曲精選內容

元曲精選內容

推薦人: 來源: 閱讀: 3.29W 次

手自搓,劍頻磨。

元曲精選內容

古來丈夫天下多。

青鏡摩挲①,白首蹉跎,失志困衡窩②。

有聲名誰識廉頗③?

廣才學不用蕭何④。

忙忙的逃海濱,急急的隱山阿⑤。

今日個⑥,平地起風波。

註釋

①摩挲:撫摸。 劍頻磨:喻胸懷壯志,準備大顯身手。賈島《述劍》:十年磨一劍,霜刃未曾試。今日把示君,誰有不平事?青鏡摩挲二句:言對鏡自照,白髮欺人。青鏡,青銅鏡。摩挲,撫摩。蹉跎:虛度光陰。

②衡窩:即衡門,指隱者所居的橫木爲門的簡陋小屋

③廉頗:戰國時趙國的良將。被讒逃至魏國,趙以屢次受到秦兵的侵略,想重新起用他,打發使者去了解廉頗的健康情況。廉頗爲之一飯鬥米,肉十斤,被甲上馬,以示可用。趙使者還報王曰:‘廉將軍雖老,尚善飯,然與臣坐頃之,三遺矢矣。’趙王以爲老,遂不召。事見《史記·廉頗列傳》。辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》:憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?這裏用其意。

④蕭何:漢高祖的.開國元勳。《史記·蕭相國世家》說:他以文無害,顯露其才能。楚漢相爭,他轉漕關中,給食不乏;高祖失軍亡衆,他嘗以數萬衆會上之乏絕。故曰廣才說。 ⑤山阿:大山谷。 山阿:大的山谷。

風波:借指仕途的兇險。辛棄疾《鷓鴣天·送人》:江頭未是風波惡,別有人間行路難。

⑥今日個:今天。個:語助詞。

譯文

摩拳擦掌,反覆將寶劍研磨,自古以來想建功立業的大丈夫實在太多。而如今不少人攬鏡自照,發現自己已是兩鬢斑白,滿頭銀髮,真是虛度光陰,懷才不遇,困茅屋窩。可嘆有誰賞識廉頗的名聲,有誰去用蕭何的才學。不如忙忙的逃亡濱海,急急的隱居深山,因爲今日的社會,仕途險惡無事生非平地起風波。

賞析

《嘆世》流露了對現實的不滿之意。在元代,許多文人胸懷大志,但結果只是白首蹉跎,失志困衡窩,縱使才高如蕭何,聲名如廉頗,也得不到賞識重用,還不如趕快去往海濱山裏,做一個快活漁樵,又何苦在這險惡的世道上,無端惹風波。作者憤世嫉俗,以辛辣之筆,抨擊統治者不能任用人才,反而使他們非逃即隱的黑暗現實。此作言詞簡短,憤懣之情溢於言表,風格蒼勁奔放。