當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 馮唐以孝著,爲中郎署長,事文帝閱讀練習及翻譯

馮唐以孝著,爲中郎署長,事文帝閱讀練習及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.99W 次

馮唐以孝著,爲中郎署長,事文帝。上既聞廉頗.李牧爲人,良說,而搏髀曰:“嗟乎!吾獨不得廉頗.李牧爲吾將,吾豈憂匈奴哉!”唐曰:“陛下雖得廉頗.李牧,弗能用也。”上怒,起入禁中。良久,召唐讓曰:①“公奈何衆辱我,獨無間處乎?”唐謝曰:“鄙人不知忌諱。”

馮唐以孝著,爲中郎署長,事文帝閱讀練習及翻譯

當是之時,匈奴新大入朝那,殺北地都尉卯。上以胡寇爲意,乃復問唐曰:“公何以知吾不能用廉頗.李牧也?”唐對曰:“臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂,曰‘閫以內者,寡人制之;閫以外者,將軍制之。軍功爵賞皆決於外,歸而奏之’。此非虛言也。臣大父言,李牧爲趙將居邊,軍市之租皆自用饗士,賞賜決於外,不從中擾也。委任而責成功,故李牧乃得盡其智能,遣選車千三百乘,彀騎萬三千,百金之士十萬,是以北逐單于,破東胡,滅澹林,西抑強秦,南支韓魏。當是之時,趙幾霸。其後會趙王遷立,其母倡也。王遷立,乃用郭開讒,卒誅李牧,令顏聚代之。是以兵破士北,爲秦所禽滅。今臣竊聞魏尚爲雲中守,其軍市租盡以饗士卒,出私養錢,五日一椎牛,饗賓客軍吏舍人,是以匈奴遠避,不近雲中之塞。虜曾一入,尚率車騎擊之,所殺甚衆。②夫士卒盡家人子,起田中從軍,安知尺籍五符。終日力戰,斬首捕虜,上功莫府,一言不相應,文吏以法繩之。其賞不行而吏奉法必用。臣愚,以爲陛下法太明,賞太輕,罰太重。且雲中守魏尚坐上功首虜差六級。陛下下之吏,削其爵,罰作之。由此言之,陛下雖得廉頗.李牧,弗能用也。臣誠愚,觸忌諱,死罪死罪!”③文帝說,是日令馮唐持節赦魏尚,復以爲雲中守,而拜唐爲車騎都尉,主中尉及郡國車士。

七年,景帝立,以唐爲楚相,免。武帝立,末賢良,舉馮唐。唐時年九十餘,不能復爲官,乃以唐子馮遂爲郎。遂字王孫,亦奇士,與餘善。

(選自《史記·張釋之馮唐列傳》)

1.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )

A.良久,召唐讓曰 讓:責備

B.當是之時,趙幾霸 霸:稱霸

C.且雲中守魏尚坐上功首虜差六級 坐:獲罪,犯罪

D.文吏以法繩之 繩:捆綁

2.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )

A. ① 馮唐以孝著 ② 以大中臣撫吳者爲魏之私人

B. ① 乃復問唐曰 ② 至東城,乃有二十八騎

C. ① 陛下雖得廉頗.李牧 ② 雖累百世,垢彌甚也

D. ① 委任而責成功 ② 蟹六跪而二螯

3.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )

A. 馮唐不僅有真知灼見,而且敢於堅持正確的意見,批評最高統治者,是難得的令人折服的傑出之士。

B. 此文一筆兩涉,馮唐之所以能顯示自己品格的卓異,是因爲遇到了“從善如流”的漢文帝。文章通過對話描寫,再現了敢於直諫的良臣和勇於納諫的賢君形象。

C. 馮唐雖然傑出,但仕途卻大起大落,坎坷不平,最後連一個官職都保不住。唐代王勃也有“馮唐易老,李廣準封”之嘆。

D. 這段文字體現了司馬遷一貫的風格:全文樸實的敘寫,蘊蓄着強烈的愛憎之情;許多生動的細節描寫,顯示着強烈的文學性。

4.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(9分)

① 公奈何衆辱我,獨無間處乎?(3分)

② 夫士卒盡家人子,起田中從軍,安知尺籍五符。(3分)

③ 文帝說,是日令馮唐持節赦魏尚,復以爲雲中守。(3分)

5.請找出能反映馮唐“有識見,性耿直”的句子。(3分)

參考答案:

1. D.繩:糾正,制裁。

2. C.假設連詞:即使。( A.① 介詞:因爲; ② 介詞:憑……身份。B.① 副詞,表兩事順承:於是,才; ② 副詞:僅僅,只。D.① 連詞,表遞進:並且,而且; ② 連詞,表並列:又。)

3.D (這篇傳文主要採用的是對話描寫,因而“許多細節描寫”這一說法不準確。)

4.①(3分)“您爲何當衆羞辱我呢?難道沒有僻靜的地方(不能私下告訴我)嗎?”

②(3分)那些士卒都是平民百姓的子弟,由田野間出來從軍,(他們)哪裏瞭解軍中的規章條令呢?

③(3分)文帝很高興,當天就令馮唐拿着符節去赦免了魏尚的罪,再度任命他爲雲中郡守。

5.① 陛下雖得廉頗.李牧,弗能用也② 委任而責成功,故李牧乃得盡其智能 ③ 陛下法太明,賞太輕,罰太重

[參考譯文]

馮唐以至孝著名,爲中郎暑長,侍奉文帝。文帝聽說了廉頗.李牧的事蹟以後,高興得拍着大腿說:“唉!我(怎麼)偏偏得不到到廉頗.李牧那樣的人才來做我的將軍?(如果得到了),我又怎會擔憂匈奴爲患呢!”馮唐說:“陛下即使得到像廉頗.李牧那樣的將才,也不懂得任用啊!”文帝很生氣,站起來返入宮中,過了好一會兒,才召見馮唐,責備他說:“您爲何當衆羞辱我呢?難道沒有僻靜的地方(不能私下告訴我)嗎?”馮唐謝罪說:“臣是個鄉鄙之人,不懂得避忌。”

那個時候,正當匈奴剛剛大舉入侵朝那縣,殺死了北地郡的都尉孫卯。文帝正以匈奴入屯爲憂,於是纔再問馮唐說:“您怎麼知道我不懂得任用廉頗.李牧那樣的'人才呢?”馮唐回答說:“臣聽說古代君王派遣將軍的時候,跪下來推着車,說‘朝廷內的事,由寡人作主,朝廷外的事則任由將軍裁斷。一切論功行賞及爵封之事,都由將軍在外決定,回來再報告一聲就是了’。這並非無稽之談,我的祖父說,李牧爲趙將,屯駐在邊境,軍市的租稅都自行用來犒饗士卒,賞賜在外決定,不受朝廷的牽制。君主一切委託他,並且要求他成功,因此李牧可以竭盡他的智能,派遣精選的兵車一千三百輛,能射的騎兵一萬三千人,價值百金之良士十萬人,所以他能夠在北方驅逐單于,大破東胡,殲滅澹林,在西方抑制強秦,在南方抵抗韓.魏,那個時候,趙國幾乎稱霸。後來,剛好趙王遷即位——他的母親是個倡家女。他即位後,竟然聽信郭開的讒言,終於殺了李牧,而派顏聚代替他。因此軍隊被擊敗,士兵潰散奔逃,被泰兵所虜殺。現在我聽說魏尚做雲中郡的郡守,他軍市的租稅全用來犒饗士卒,更拿出私有的錢財,每幾天就殺一次牛,以饗賓客.軍吏及舍人,所以匈奴躲得遠遠的,不敢接近雲中郡的關塞。有一次匈奴曾經入侵,魏尚率領車騎出擊,殺敵甚多。那些士卒都是平民百姓的子弟,由田野間出來從軍,(他們)哪裏瞭解軍中規章條令呢?終日只拼命作戰,斬敵首,虜敵人,到幕府記錄戰功,可是稍有不合,文吏就以法律來制裁他。該賞的不賞,可犯了法,文吏卻絕對按律處分,我愚蠢地認爲陛下的法令太嚴明,獎賞太輕,懲罰太重。況且雲中郡郡守魏尚只犯了錯報多殺敵六人的罪,陛下就把他交給法官,削奪他的爵位,判處一年的刑期。由此說來,陛下縱然得到像廉頗.李牧那樣的將才,也不懂得任用的。我實在很愚昧,觸犯了禁忌,該當死罪,該當死罪!”文帝很高興,當天就令馮唐拿着符節去赦免了魏尚的罪,再度任命他爲雲中郡守,又任命馮唐爲車騎都尉,統領中尉和郡國的車戰之士。

過了十年,景帝即位,任命馮唐爲楚相,後又免官。武帝即位,訪求賢良之士,鄉里推舉馮唐。當時馮唐已九十多歲,不能再做官了,於是任用他的兒子馮遂爲郎;馮遂字王孫,也是一個不凡的人,跟我很要好。