當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 白雲親舍的典故

白雲親舍的典故

推薦人: 來源: 閱讀: 3.35W 次

白雲親舍的典故1

白雲: 天際白雲遠不可即,比喻親人所在。語出《新唐書·狄仁傑傳》:“仁杰登太行山,反顧,見白雲孤飛,謂左右曰:‘吾親舍其下。’瞻悵久之。雲移,乃得去。”

白雲親舍的典故

狄仁傑(630—700),字懷英,唐代太原(今山西太原)人。唐高宗李治和武則天統治時期,曾任大理寺丞、江南巡撫使、鸞臺侍郎同鳳閣鸞臺平章事、文昌右丞。睿宗李旦時,追贈爲“樑國公”。人稱“狄樑公”。這段記載是說狄仁傑初涉仕途,就被人誣告,幸虧黜陟使閻立本賢明,調查案情後,推薦狄仁傑擔任了幷州法曹參軍。狄仁傑在赴任途中,路過太行山,回頭望着河陽(今河南孟州市)的方向,看天空白雲孤飛,對左右隨從們說:“我父母就住在那白雲的'下面。”他駐足眺望,顯出思念的神色,等候雲彩飄走了,才繼續趕路。

後人依此概括出“白雲親舍”這一成語,比喻客居他鄉、思念遠方的親人,也常作思念父母之辭。

又作“白雲孤飛”。

白雲親舍的典故2

典源出處

《文選·謝朓(〈拜中軍記室辭隋王箋〉):“輕舟反溯,弔影獨留。白雲在天,龍門不見。去德滋永,思德滋深。” 唐 ·劉肅 《大唐新語》 卷六:“ (閻立本) 特薦 (狄) 爲幷州法曹。其親在河陽別業,(狄)仁杰赴任,於幷州登太行,南望白雲孤飛,謂左右曰:‘吾親所居,近此雲下!’悲泣,佇立久之,候雲移乃行。”《舊唐書·狄仁傑傳》、《新唐書 ·狄仁傑傳》亦載,《新唐書》其傳作“見白雲孤飛,謂左右曰:‘吾親舍其下。’瞻悵久之,候雲移乃得去。”

釋義用法

唐狄仁傑去幷州赴任,登上太行山,遠望故鄉所在,見有白雲孤飛,對人說,我的父母就住在這白雲下。不覺感泣。後以此典表現在外思親之情。

用典形式

【親舍雲】 元·龔棧“親舍雲飛千里白,客蓬雨漲一川黃。”

【望雲人】 宋·蘇軾:“出本無心歸亦好,白雲還似望雲人。”

【白雲行處】 宋·黃庭堅:“白雲行處應垂淚,黃犬歸時早寄書。”

【鄉共白雲連】 唐·盧照鄰:“人同黃鶴遠,鄉共白雲連。”

【白雲迷故鄉】 唐·盧照鄰:“明月流客思,白雲迷故鄉。”

【身在白雲邊】 宋·范成大:“下馬入門懷橘拜,身今卻在白雲邊。”