範式訪友文言文翻譯
文言文翻譯是多年來高考的必考內容之一,下面是範式訪友文言文翻譯,看看你會翻譯了嗎?
【原文】
範式字巨卿,少遊學於太學,與汝南張劭為友。劭字元伯。二人並告歸鄉里。式謂元伯曰:“後二年當還,將過尊親。”乃共剋期日。後期方至,元伯具以白母,請設饌以候之。母曰:“二年之別,千里結言,爾何信之誠也?”對曰:“巨卿信士,必不違約。”母曰:“若然,當為爾釀酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜飲,盡歡而別。
【譯文】
山陽人範式年輕時進京城太學為諸生,與汝南人張劭至交。某天,兩人將回各自家鄉。行前,範式與張劭約定,兩年後,範式將專程到張劭家看望張劭及家人。張劭回到家中,央求母親屆時準備酒菜好好款待。張劭母親説:你們的約定時隔兩年之久,難道你相信這位朋友屆時果真會來嗎?張劭堅定地説:範式是很講誠信的人,決然不會失約的`。兩年後,範式果然如期來看望張劭,聚餐暢敍之後,兩人高興地話別。範式後來當過荊州刺史,范陽太守,以誠信著稱於世。
【字詞解釋】
1、太學:漢朝設在京城的最高學府。
2、諸生:求學的人。
3、汝南:在今河南省。
4、尊親:指張劭的父母。
6、遊:遊學,學習。“遊”後省“於”字。
7、告歸:請假回家。
8、過:拜訪,探望。
9、克:約定或限定。
10、許:讚許。
11、並:一起,同時。
12、具:具體 詳細。
13、以:後省“之”。
14、審:確定。
16、結言:口頭答應。
15、若:如果。
17、乖違:違背,此指違約。
18、醖:釀酒。
19、為:替 給。
20、白:告訴。