當前位置

首頁 > 教案中心 > 八年級教案 > 范仲淹《岳陽樓記》課文(八年級下冊)

范仲淹《岳陽樓記》課文(八年級下冊)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

 原文:

范仲淹《岳陽樓記》課文(八年級下冊)

慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之爲,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?

時六年九月十五日。

 譯文:

慶曆四年春天,滕子京降職遠調到嶽州當了知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦了起來。於是重新修建岳陽樓,擴大它原來的規模,在樓上刻了唐代名家和當代人的詩賦。囑託我寫一篇文章來記述這件事。

我觀賞那巴陵的美好景色,都在洞庭湖之中。它含着遠處的山,吞吐着長江的水,水勢浩大,無邊無際,早晨陽光明媚、傍晚光線昏暗,景象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉的景象。前人的記述已經很詳盡了。既然這樣,那麼北面通到巫峽,南面直到瀟水和湘江,降職的官史和來往的詩人,大多在這裏聚會,觀賞自然景物所產生的感情怎麼能有所不同呢?

象那連綿的陰雨下個不斷,連續許多日子不放晴,陰冷的風狂吼,渾濁的浪頭衝白天空;太陽和星星隱匿了光輝,高山隱藏了形跡;商人和旅客不能趕路,桅杆倒了、船槳斷了;傍晚時分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在這時登上這座樓,就會有離開國都懷念家鄉,擔心受到讒言傷害害怕別人的譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感概而十分悲傷了。

就象春意融融、陽光明媚,波浪不起,藍天和水色相映,一片碧綠廣闊無邊;成羣的沙鷗,時而飛翔時而停落,美麗的魚兒游來游去;岸邊的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時大片的煙霧完全消散了,明月照耀着千里大地,水面映着月光,金波閃動,靜靜的月影象沉在水中的璧玉,漁夫的歌聲互相唱和,這種快樂哪有窮盡!在這時登上岳陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘的感覺,舉酒臨風,那真是高興極了。

唉!我曾經探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說的兩種思想感情不同,爲什麼呢?他們不因爲環境好而高興,也不因爲自己遭遇壞而悲傷;在朝廷裏做官就爲老百姓擔憂;在偏遠的地方做官,就爲君王而擔憂。這就是進入朝廷做官也擔憂,退處地方官也擔憂。那麼,什麼時候才快樂呢?他們一定會說:“在天下人的憂慮之前先憂慮,在天下人的快樂之後才快樂”吧。唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?

寫於慶曆六年九月十五日(1046年)

 教材簡析:

重點內容:作者借描寫岳陽樓周圍景物,通過對“遷客騷人”覽物之情的分析討論,深刻地表達了他“不以物喜,不以自悲”的豁達胸襟和“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的宏大政治抱負。文中表現的憂國憂民、以天下爲己任的政治胸懷,積極向上、奮發有爲的光輝思想,吃苦在前、享受在後的高尚品德將永世長存、光照後人。