當前位置

首頁 > 教案中心 > 九年級教案 > 九年級下冊《23.愚公移山》課文

九年級下冊《23.愚公移山》課文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

  23.愚公移山

九年級下冊《23.愚公移山》課文

太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔者三夫,扣石墾壤,箕畚運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻,有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫。子子孫孫,無窮匱也。而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝朔南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

  詞句註釋

太行山:在黃土高原和華北平原之間。

王屋山:在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

方:方圓,指面積。方七百里,就是四周個七百里。古代計算面積,用截長補短的辦法,把不規則的邊長變成正方形,再計算它的面積.

仞(ren):古代長度單位,以七尺或八尺爲一仞。

冀州:古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

河陽:黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

且:副詞,將近。

面山而居:面對着山居住,即住在山北。

懲(chéng):戒,這裏是“苦於、爲什麼所苦”的意思。

塞(sè):阻塞。

迂(yū):曲折、繞遠。

聚室而謀:集合全家來商量。室,家。

汝:你。這裏做複數看,爲“你們”的意思。

畢力平險:盡全力剷除險峻的大山。

指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

漢陰:漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

獻疑:提出疑問。

以:憑藉。

雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

損:削減。

曾(zēng):副詞,加強否定語氣,可譯爲“連……也……”,常與“不”連用。

魁父:古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。魁(kuí)。

丘:土堆。

且:況且。

置:安放。

焉:疑問代詞,哪裏。

荷(hè):扛的意思。

夫:成年男子。

箕畚(jī běn):簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這裏是用箕畚裝土石的意思。

孀(shuāng) :孀妻,寡婦。

遺男:遺孤,單親孤兒,遺腹子。

齔(chèn):兒童換牙齒,乳齒脫落後重新長恆齒。這裏始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

寒暑易節:冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。

始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

河曲:古地名,在今山西省芮城縣西。

叟(sǒu):老頭。

惠:同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

其:在“如什麼何”前面加強反問語氣。

長息:長嘆。

一毛:一草一木,地面所生的草木,這裏指山的一小部分。

汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

匱(kuì):竭盡的意思。

雖我之死:即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

苦:愁。

亡(wú)以應:沒有話來回答。亡,通“無”。

操蛇之神:神話中的山神,手裏拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

懼其不已:怕他不停地幹下去。其,愚公。已,停止。

帝:神話中的天帝。

感其誠:被他的誠心所感動。感,被什麼感動。

誇娥氏:神話中力氣很大的神。

負:背。

厝(cuò):同“措”,放置。

朔東:就是朔方以東地區,指山西省的東部。

雍:就是雍州,在現今陝西、甘肅省一帶地區。

隴斷:即壟斷,山岡高地。“隴”通“壟”。

  白話譯文

傳說中的太行、王屋兩座山,周圍七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸以北(的地方)。

北山下面有個名叫愚公的人,年紀接近九十,向着山居住。他苦於山區北部的阻塞,出來進去都要繞道,就召集全家人商量說:“我跟你們盡力挖平險峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達漢水南岸,可以嗎?”家人紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎麼樣呢?況且把土石放到哪裏去呢?”衆人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊。”於是愚公率領兒孫中能挑擔子的三個人上了山,鑿石頭,挖土,用簸箕運到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。

河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他幹這件事,說:“你太不聰明瞭!就憑藉你殘餘的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了,又能把泥土石頭怎麼樣呢?”北山愚公長嘆說:“你的思想真頑固,頑固到了無法改變的地步,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高,還怕挖不平嗎?”河岸上的智叟無話可答。

握着蛇的山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,就向天帝報告了。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神誇娥氏的兩個兒子揹走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從此以後,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。