當前位置

首頁 > 勵志中心 > 勵志詩歌 > 與秋有關的外國詩歌

與秋有關的外國詩歌

推薦人: 來源: 閱讀: 1.19W 次

導語:風,輕輕地,溫和的吹着,是美麗的秋姑娘姍姍而來。下面是與秋有關的外國詩歌,歡迎鑑賞:

與秋有關的外國詩歌

  秋天

  伊迪特·索德格朗

北島 譯 摘自《北歐現代詩選》

赤裸的樹立在我的房子周圍

讓無邊的天空和大氣進來,

赤裸的樹齊步走向岸邊

在水中映照它們自己。

一個孩子仍在秋天灰色的煙霧裏玩耍

一個小姑娘手中拿着鮮花散步

在天邊

銀白的鳥兒起飛。

  秋日將至及對父母的思念

  葉胡達·阿米亥

劉國鵬 譯

不久秋天就要來臨。最後的果實業已成熟

人們走在往日不曾走過的路上。

老房子開始寬恕那些住在裏面的人。

樹木隨年齡而變得黯淡,人卻日漸白了頭

不久雨水就要降臨。鐵鏽的氣息會煥發出新意

使內心變得愉悅

像春天花朵綻然的香味。

在北國他們提到,大部分葉子

仍在樹上。但這裏我們卻說

大部分的話還窩在心裏。

我們季節的衰落使別的事物也凋零了。

不久秋天就要來臨。時間到了

思念父母的時間。

我思念他們就像思念那些兒時的簡單玩具,

原地兜着小圈子,

輕聲嗡嚶,舉腿

揮臂,晃動腦袋

慢慢地從一邊到另一邊,以持續不變的旋律,

發條在它們的肚子裏而機關卻在背上

而後陡然一個停頓並

在最後的位置上保持永恆。

這就是我思念父母的方式

也是我思念

他們話語的方式。

  秋天

  紀堯姆· 阿波利奈爾

徐知免 譯 摘自《法國現代詩抄》

在霧中走過一個羅圈腿的農夫

緩緩地在霧中牽着牛

濃霧遮沒了多少貧窮而羞怯的村莊

農夫走過去嘴裏哼唱着

一首愛情和負心的歌

唱的是一個指環和一顆破碎的心

啊秋天秋天送走了夏天

兩個影子在霧中緩緩走過

  秋天

  by 拉斯克-許勒

謝芳 譯 摘自《拉斯克-許勒詩選》

我在路邊給自己摘下最後一朵雛菊……

天使已來爲我縫製我的壽衣——

因爲我必須繼續揹負別的星球。

深深懂得愛的人將獲得永生。

一個充滿愛的人才能夠復活!

請隔絕恨!無論火把在多麼高的地方晃動。

我想告訴你許許多多愛——

即使冰冷的風已經在吹,

已經圍繞着一些樹木旋轉,

圍繞着一些曾躺在自己搖籃裏的心。

我在塵世經歷了痛苦……

月亮在回答你的提問。

它在被遮掩時也在一些日子看見我,

我曾踮起腳尖在這些日子上膽怯地行走。

  淨化的秋天

  特拉克爾

帶着金黃的美酒和園中的果子

年歲這般輝煌地終結。

孤獨者的伴侶,四周

森林美妙的沉靜。

農夫自言自語:多好。

悠長輕柔的晚鐘,你們

臨走前還賜予我快樂的心情。

旅途上一隊飛鳥的問候。

正是愛情溫柔的季節。

一葉小舟在藍色的小河上漂流

何其美麗,遠近交疊的景象——

在安息和靜默中沒入盡頭。


更多熱門文章推薦: