當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 詩經關雎原文經典朗誦

詩經關雎原文經典朗誦

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

《關雎》出自《詩經·國風·周南》,是《詩經》的首篇。詩中許多句子傳頌千古,其中尤以“窈窕淑女,君子好逑”流傳最廣,深得人們的喜愛。下面是小編整理的詩經關雎原文經典朗誦,歡迎來參考!

詩經關雎原文經典朗誦

原文

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

翻譯:

呱呱和嗚的雎鳩,落在河中的沙洲。苗條貞淑的女郎,正好是哥兒配偶。

長長短短金蓮花,左漂右蕩沖流它。苗條貞淑的`女郎,睡裏夢裏追求她。

追求她呵得不到,睡裏夢裏好苦惱。夜漫漫呵夜漫漫,翻來覆去睡不着。

長長短短金蓮花,左挑右揀採摘它。苗條貞淑的女郎,彈琴鼓瑟敬愛她。

長長短短金蓮花,左拉右扯摸捋它。苗條貞淑的女郎,擊鐘打鼓娛樂她。

雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上。善良美麗的少女,小夥理想的對象。 長長短短鮮荇菜,順流兩邊去採收。善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。 追求沒能如心願,然後日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠。 長長短短鮮荇菜,兩手左右去採摘。善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表愛慕。 長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選。善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏。

【註釋】

①關關:水鳥鳴叫的聲音。雎鳩:一種水鳥。

②洲:水中的陸地

③窈窕: 內心,外貌美好的樣子。淑:好,善。

④君子:這裏指女子對男子的尊稱。逑:配偶。

⑤參差:長短不齊的樣子。荇菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。

⑥流:用作“求”,意思是求取,擇取。

⑦思:語氣助詞,沒有實義。服:思念。

⑧悠:憂思的樣子。

⑨琴瑟:琴和瑟都是古時的絃樂器。友:友好交往,親近。

⑩芼:拔取。

賞析:

《關雎》是《風》之始也,也是《詩經》第一篇。古人把它冠於三百篇之首,說明對它評價很高。《史記·外戚世家》曾經記述說:“《易》基乾坤,然後《詩》始《關雎》,《書》美釐降……夫婦之際,人道之大倫也。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏雲:“匹配之際,生民之始,萬福之原。婚姻之禮正,然後品物遂而天命全。孔子論《詩》,一般都是以《關雎》爲始。……此綱紀之首,王教之端也。”