當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄》全文

《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄》全文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.59W 次

《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄》是宋代詞人辛棄疾的作品。以下是小編爲大家整理的關於《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄》全文,希望大家喜歡!

《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄》全文

破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄

宋代:辛棄疾

醉裏挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生!

譯文

醉夢裏挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當年的各個營壘,接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。這是秋天在戰場上閱兵。

戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。可憐已成了白髮人!

註釋

醉裏:醉酒之中。

挑燈:撥動燈火,點燈。 看劍:查看寶劍。準備上戰場殺敵的形象。說明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。

八百里:指牛。《世說新語·汰侈》“晉王愷有良牛,名‘八百里駁’”。後詩詞多以“八百里”指牛。

麾:軍旗。麾下:指部下。

炙:烤肉。

五十弦:本指瑟,泛指樂器。 翻:演奏。 塞外聲:以邊塞作爲題材的雄壯悲涼的軍歌。

沙場:戰場

點兵:檢閱軍隊。

馬作的'盧( dí lú)飛快:戰馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。一種額部有白色斑點性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險境。

作:像,如。

霹靂(pī lì):特別響的雷聲,比喻拉弓時弓弦響如驚雷。

了(liǎo)卻:了結,完成。

天下事:此指恢復中原之事。.

贏得:博得。

身後:死後。

可憐:可惜