當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 武松打虎文言文翻譯

武松打虎文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06W 次

導讀:武松打虎,施耐庵所著《水滸傳》中的故事,主要講述梁山好漢武松回家探望兄長,途經景陽岡,至酒家沽飲十八碗,醉後欲行趕路

武松打虎文言文翻譯

《水滸傳》的打虎英雄你還記得嗎?接下來小編就爲您整理武松打虎的文言文翻譯。

原文:

武松乘着酒興,只管走上岡子來。走不到半里多路,見一個敗落的山神廟。行到廟前,見這廟門上貼着一張印信榜文,武松住了腳讀時,上面寫道:

陽谷縣示:爲這景陽岡上新有一隻大蟲,近來傷害人命,見今杖(zhàng)限各鄉里正並獵戶人等,打捕未獲。如有過往客商人等,可於巳(sì)、午、未三個時辰,結伴過岡。其餘時分及單身客人,白日不許過岡,恐被傷害性命不便。各宜知悉。

武松讀了印信榜文,方知端的有虎。欲待轉身再回酒店裏來,尋思道:“我回去時,須吃他恥(chǐ)笑,不是好漢,難以轉去。”存想了一回,說道:“怕甚麼!且只顧上去,看怎地!”武松正走,看看酒涌上來,便把氈笠兒背在脊樑(jǐliang)上,將梢棒綰(wǎn)在肋(lèi)下,一步步上那岡子來。回頭看這日色時,漸漸地墜下去了。此時正是十月間天氣,日短夜長,容易得晚。武松自言自說道:“哪得甚麼大蟲!人自怕了,不敢上山。”

武松走了一陣,酒力發作,焦熱起來,一隻手提着梢棒,一隻手把胸膛前袒(tǎn)開,踉(liàng)踉蹌(qiàng)蹌,直奔亂樹林來。見一塊光撻(tà)撻大青石,把那梢棒倚在一邊,放翻身體,卻待要睡,只見發起一陣狂風來。那一陣風過處,只聽得亂樹背後撲地一聲響,跳出一隻吊睛白額大蟲來。

武松見了,叫聲:“呵呀!”從青石上翻將下來,便拿那條梢棒在手裏,閃在青石邊。那個大蟲又飢又渴,把兩隻爪在地下略按一按,和身望上一撲,從半空裏攛(cuān)將下來。武松被那一驚,酒都做冷汗出了。說時遲,那時快,武松見大蟲撲來,只一閃,閃在大蟲背後。那大蟲背後看人最難,便把前爪搭在地下,把腰胯(kuà)一掀,掀將起來。武松只一閃,閃在一邊。大蟲見掀他不着,吼一聲,卻似半天裏起個霹靂(pīlì),震得那山岡也動;把這鐵棒也似虎尾倒豎起來,只一剪,武松卻又閃在一邊。原來那大蟲拿人,只是一撲,一掀,一剪,三般提不着時,氣性先自沒了一半。那大蟲又剪不着,再吼了一聲,一兜兜將回來。

武松見那大蟲復翻身回來,雙手輪起梢棒,盡平生氣力,只一棒,從半空劈將下來。只聽得一聲響,簌(sù)簌地將那樹連枝帶葉劈臉打將下來。定睛看時,一棒劈不着大蟲。原來慌了,正打在枯樹上,把那條梢棒折做兩截,只拿得一半在手裏。那大蟲咆哮,性發起來,翻身又只一撲,撲將來。武松又只一跳,卻退了十步遠,那大蟲卻好把兩隻前爪搭在武松面前。武松將半截棒丟在一邊,兩隻手就勢把大蟲頂花皮胳月荅(gēda)地①揪住,一按按將下來。那隻大蟲急要掙扎,被武松盡氣力納定,哪裏肯放半點兒鬆寬?武松把只腳望大蟲面門上、眼睛裏,只顧亂踢。那大蟲咆哮起來,把身底下扒起兩堆黃泥,做了一個土坑。武松把那大蟲嘴直按下黃泥坑裏去。那大蟲吃武松奈何得沒了些氣力。武松把左手緊緊地揪住頂花皮,偷出右手來,提起鐵錘般大小拳頭,盡平生之力,只顧打。打得五七十拳,那大蟲眼裏、口裏、鼻子裏、耳朵裏都迸(bèng)出鮮血來,更動彈不得,只剩口裏兀(wù)自氣喘。武松放了手,來松樹邊尋那打折的棒橛(jué),拿在手裏;只怕大蟲不死,把棒橛又打了一回。那大蟲氣都沒了。武松再尋思道:“我就地拖得這死大蟲下岡子去。”就血泊裏雙手來提時,哪裏提得動!原來使盡了氣力,手腳都酥(sū)軟了,動撣不得。

譯文:

武松乘着酒興,大步走到景陽岡下,看見一棵大樹,颳去了一塊樹皮,上面寫着兩行字:最近景陽岡出現了老虎,凡是來往行人,最好在中午時分成羣結隊過岡。武松看了,笑着說:這準是酒店老闆嚇人的玩意兒,好讓人們到他酒店住宿。我怕什麼!於是,對告示置之不理,依舊拖着哨棒走上山岡。

走不到半里路,看見一座破廟。廟門上貼着一張縣衙門的佈告。武松看了這才相信有虎。他本想轉身回去,但猶豫了一會兒,還是自言自語:怕什麼!既然來了,倒要上去看看。

這時候正是初冬,晝短夜長,天很快就黑了。武松一路上並沒有發現什麼,又喃喃自語:明明是人們自己害怕,不敢上山,哪裏有什麼老虎!

武松走了一陣,覺得酒力發作,渾身燥熱,便一手把胸前的衣服敞開,直朝亂樹林子走去。他看見一塊十分光滑的大青石,板索性把哨棒放在一旁,正想要躺下入睡,忽然颳起了一陣狂風,接着撲的'一聲,從亂石叢林後面跳出一隻吊睛白額的猛虎來。武松不由哎呀一聲,連忙從青石板上翻身下來,拿起了哨棒,閃在一旁。那老虎又飢又渴,兩隻前爪在地上輕輕一按,朝着武松縱身撲來。武松吃了一驚,出了一身冷汗,酒也醒了。

說時遲,那時快,武松見老虎撲過來,只一閃,就閃在老虎背後。老虎往背後看人是很困難的,於是便把前爪搭在地上,腰身一掀,掀了起來。武松又一閃,閃在一邊。老虎沒有掀着武松,大吼一聲,就像半空裏打了個霹靂,震得地動山搖。接着它倒豎起鐵棒似的尾巴一掃,武松急忙又閃在另一旁。原來老虎傷人,就是這一撲、一掀、一掃;這三下子不成,氣焰也就減了大半。

那老虎沒掃着武松,又大吼一聲,一兜撲了過來。武松見那老虎轉回身撲來,於是雙手揮起哨棒,用盡全身力氣,從半空中劈下來。只聽見啪的一聲響,竟把一根手臂般粗大的樹枝劈了下。來原來武松打得慌了,沒打着老虎,卻打在枯樹上,那條哨棒折成了兩截,只剩半截拿在手裏。老虎更急了,咆哮着,張開大口又撲過來。武松一跳,退了十幾步遠。那老虎兩隻前爪正好落在武松跟前。武松索性把手裏的半截哨棒丟在一邊,兩手就勢抓住老虎的頭皮使勁往地上按。老虎拼命掙扎,武松用腳朝老虎臉上、眼睛亂踢。老虎疼得吼叫着,身子底下扒起兩堆黃土,扒成了一個坑。武松把老虎的嘴按到黃土坑裏,又亂踢了一陣子。那老虎已沒多大氣力了。這時,武松左手緊緊地按住老虎,右手舉起鐵錘般的拳頭,用盡平生之力只顧打。打了六七十拳,老虎眼裏、嘴裏、鼻子裏、耳朵裏都噴出鮮血來,只剩下了一口氣,再也動彈不得了。

武松擔心老虎不死,找到那根斷了的哨棒,又打了一陣。眼看老虎連氣都沒有了,這才扔了哨棒,過岡去了。