當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 乘風破浪文言文原文及翻譯

乘風破浪文言文原文及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.42W 次

宗愨是南北朝時期的人,他從小就有遠大的志向,精心刻苦地練武,直到練成了纔對他叔父說:“我有了本事,就可以乘長風破萬里浪。”(“乘風破浪”這句成語,就是從這裏來的)。以下是小編整理的乘風破浪文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。

乘風破浪文言文原文及翻譯

【原文】

宗愨,字元幹,南陽涅陽人。叔父高尚不仕。愨年少時,炳問其志。愨曰:“願乘長風破萬里浪。”兄泌娶妻,始入門,夜被劫。愨年十四,挺身拒賊,賊十餘人皆披散,不得入室。時天下無事,士人並以文義爲業,少文既高尚,諸子羣從皆愛好墳典,而愨任氣好武,故不爲鄉曲所知。

【譯文】

宗愨,字元幹,是南陽涅陽人。他的叔父宗炳學問很好卻不肯做官。宗愨小的'時候,宗炳問他長大後志向是什麼?他回答:“希望憑藉着大風颳散綿延萬里的巨浪。”有一次,宗愨的哥哥宗泌結婚,結婚的當晚就遭到強盜打劫。那時宗愨才14歲,卻親自上前抵抗強盜,把十幾個強盜打得四下潰散,根本進不了正屋。當時天下太平,有點名望的人都認爲習文考取功名是正業。宗炳因爲學問高,大家都跟着他喜好讀儒家經典。而宗愨因爲任性而且愛好武藝,故而默默無聞。

【註釋】

1、宗愨:南北朝時宋朝人。

2、高尚不仕:宗炳是當時着名畫家,志趣高尚不肯做官。仕,意動用法,名詞作動詞,做官。

3、拒:抵禦,抵抗。

4、賊:強盜(古今異義)。

5、披散:分散,此指逃散。

6、並:都。

7、以:認爲。爲:是素:一向。

8、諸子羣從:衆兒子及侄子。

9、任氣:放任意氣。

10、爲……所……:表被動。

11、鄉曲:鄉里。

12、稱:稱讚。

【內容簡介】

乘風破浪,出自沈約撰《宋書·宗愨傳》:“愨年少時,炳問其志,愨曰:‘願乘長風破萬里浪。’”《宋書》是一部記述南朝劉宋一代歷史的紀傳體史書。樑沈約撰﹐含本紀十卷﹑志三十卷﹑列傳六十卷﹐共一百卷。《宋書》收錄當時的詔令奏議﹑書札﹑文章等各種文獻較多﹐保存了原始史料﹐有利於後代的研究。該書篇幅大﹐一個重要原因是很注意爲豪門士族立傳。

【內容分析】

宗愨是南朝宋時人,“乘長風破萬里浪”是他少年時的豪邁志氣。他後來也確實屢建戰功,成了名顯一時的將軍。

宗愨爲人廉正,曾任豫州刺史、雍州刺史,官封洮陽侯。年少時,他任俠尚武,曾經說願乘長風破萬里浪。宋文帝時代,他屢立戰功。劉駿即位爲宋孝武帝,爲左衛將軍,遷豫州刺史監五州諸軍事。

最可貴的是當時的讀書人都“以文藝爲業”,他確定志向後努力習武,不爲環境所改變:他的行爲不被“鄉曲所稱”,也不爲俗人的非議而動搖,可謂我行我素。無數事實說明,實現某種志向往往要受到外界的壓力。法國文學巨匠巴爾扎克在轉向文學創作時,不僅外人,就連父親也竭力反對,甚至斷絕經濟上的支援。陳景潤在攻克“哥德巴赫猜想”過程中也受到不少人的嘲諷與責難,而事實證明,他們的路走對了。

【作者簡介】

沈約(公元441~公元513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。

沈約出身於門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋徵虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通羣籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、樑三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。

著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章志》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。